PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 急~請問Disney+的翻譯是怎麼回事
作者:
larry0323
(larry0323)
2023-07-09 21:08:09
今天為了看神鬼奇航,訂了Disney+
看了1.2集都還很正常,目前看到第三集
為什麼”傑克史派羅”的名字翻譯會變成”巴積克”?
這是什麼鳥翻譯啊,怎不乾脆翻成雞巴克
然後鬼盜船翻譯變成”黑珍珠”是啥小?
我付費是為了看這樣像的盜版翻譯嗎…
非常影響觀影感受欸
但片名的翻譯是神鬼奇航沒有錯
字幕設定那邊我是選擇Chinese(繁體)
不是選Chinese(粵語)
請問是要去哪裡設定變更地區嗎,才會顯示台灣正常的翻譯?謝謝
https://i.imgur.com/EYxhnKb.jpg
作者: joanronansky (Joanneskyblue)
2023-07-09 21:40:00
純粹想講鬼盜船她叫作”黑珍珠號”
繼續閱讀
[好雷] 怪物 - 未知之力
plurrr
[平雷] 不可能的任務7 另外請教一段劇情
ghostl40809
[請益] 蜘蛛人新宇宙(2018)的一個疑問
tmpss88109
Re: [討論] 會讓人以為是主角 但其實是配角的片
robo
[新聞] 九段線惹議!華納:芭比地圖只是蠟筆畫
godofsex
[討論] 超人特攻隊2為什麼能成為全球最賣座電影
peoplemore
[情報] 《電梯遊戲》全台上映戲院列表公開
godofsex
[普雷] 犯罪都市3
ray002216
[普雷] 我的嗝嗝老師
assassinASHE
[新聞] 難怪列為限制級!《奧本海默》席尼墨菲
godofsex
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com