PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 奧本海默的字幕疑惑(無雷)
作者:
LiquidSnake
(Brother!!)
2023-08-01 02:46:35
發現有一些字幕是斜體字,但雖然看了兩次,還是沒有理出個頭緒到底斜體的含意是什麼
目前有幾個猜測方向:
1. 小說中或是現實中原句引用,比較常出現的都是在Strauss的聽證會上,對話內容
沒意外應該都是公開資訊,故有此猜測,但也有一些私人場合的對話,或許是當事人
事後訪問轉述的原話?
2. 當作段落的引言,類似有些小說會在章節開頭有簡短引言或是預告。
3. 純粹技術失誤,因為我實在很難找到使用場合的共通點XDD
想問問有沒有大大對此小小細節有多一點了解的?
繼續閱讀
[無雷] 神鬼海底撈,片名很爛但不錯
generalfungi
[普雷] 長空之王
ivorysoap
[新聞] 抱回7.7億美金!《芭比》創下瑪格羅比
godofsex
[討論] 夏天隧道 iTunes 開價 NT$150
ktou545
[新聞] 電影《Barbie 芭比》寄語一次看:沒有王子
VVin
[新聞]保羅范赫文找了所有人來試鏡第六感追緝令但
VVin
[好雷] 愛在遺忘蔓延時
sideways
[討論] 為什麼台灣的觀影品味如此過時?
onesweetday
[好雷]奧本海默(歷史+劇情討論)
Damian5566
[新聞] 初代肯尼辭世 無緣見《芭比》新版肯尼
hvariables
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com