PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
movie
[請益] 魔法公主翻譯問題
作者:
oasis1222
(Hypnotize)
2024-01-27 14:21:38
電影前面阿席達卡與神婆對談的時候
神婆稱呼阿席達卡 「higoya 」(憑聽到的打出來)
字幕翻譯是王子 但我沒查到
想請問這個翻譯是正確的嗎
因為阿席達卡一族看起來不像有王子這種階級
另外阿席達卡跟卡雅告別的時候
字幕似乎把玉刀錯植成王刀
第一刷的時候還以為是自己看錯
二三刷的時候確定字幕是王刀
但應該沒有王刀這東西吧
作者:
lenovomi0403
(米叔)
2024-01-27 14:57:00
netflix 上面有提供中音搭配日文字幕的選擇。我看完院線電影後自己去測發現到的。這個就很好用。
作者:
CrossroadMEI
(江島十路)
2024-01-28 07:57:00
影院版看起來就是直接用網飛的字幕
繼續閱讀
[新聞] 史帝芬連退出《雷霆特攻隊》替補名單曝
shengchiu303
[影評] 蜂刑者 (養蜂人)
godgod777
[好雷] 困獸之網
powrtoch
[ 好雷] 阿里結婚啦--輕鬆喜劇看異國文化
catking015
[問片] 長榮航空上的電影
vobaqq
[新聞] 《蜘蛛人:無家日》三代同堂差點開天窗
godofsex
[討論] 戴夫帕托自導自演【猴子人】預告
arsl400
[情報] 《灌籃高手》最終放映戲院列表
godofsex
[雷] 金派特攻隊/蜂刑者/間諜家家酒/潛行
jump1230
[新聞] 《進化症候群》稱霸凱薩獎 橫掃12項提名
hvariables
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com