[新聞] 新加坡-保護脆弱族群、守護我們的未來

作者: skbb2553 (HS)   2021-10-09 17:09:30
完整標題:Protecting the Vulnerable, Securing Our Future
發稿單位:新加坡衛生部
發稿時間:9th Oct 2021
撰 稿 者:同發稿單位
原文連結:https://bit.ly/3uUazIW
沒意外應該會寫得非常非常簡略(版面關係和我閱讀理解的問題)
就拜託版上大神們補充相關資訊了
根據細項至少可以多弄個5篇文章....?
1.Singapore entered the Stabilisation Phase on 27 September 2021 to slow down
the rate of transmission and protect our healthcare system. We have used this
time to do several things. We have built up COVID-19 Treatment Facilities to
complement our hospital and community care facilities. We have also bolstered
manpower, employed technology, and streamlined processes for the Home
Recovery Programme (HRP), which allows the majority of individuals with mild
or no symptoms to recover safely in their own homes.
(自從新加坡防疫升級之後做了不少措施,
包含COVID-19專責醫院收治、輕症在家治療相關計畫)
2.We thank all Singapore residents for reducing their level of activity and
social interactions in the past two weeks. Your efforts have helped to slow
down the rise in daily cases. However, the present wave of infection has not
crested, and we must be prepared for cases to continue to increase and remain
high for some time.
(感謝新加坡居民對防疫限制的配合,但這波還沒結束所以還要有所準備)
3.We will ride this wave while ensuring that our healthcare system is not
overwhelmed. Most vaccinated persons who catch the virus have only mild or no
symptoms. Children aged 12 and below generally have mild or no symptoms as
well, even though they are unvaccinated. However, for seniors who are
unvaccinated, they are at great risk of falling very sick if infected.
Although this group accounts for 1.5% of our population, they account for
two-thirds of the individuals who need ICU care or have died.
大部分完整接種過疫苗的人都是輕症+無症狀
12歲以下小孩就算不打疫苗也是輕症+無症狀
但是沒打疫苗的老人如果被感染的話會有很高的重症風險。
雖然這群人只佔了總人口1.5%,但2/3的人口需要ICU照護或死亡。
4.We will therefore need to expand our vaccination-differentiated safe
management measures to protect the unvaccinated. We will also simplify our
testing protocols to make these easier to understand and adhere to. We will
extend booster vaccinations to healthcare and frontline workers, and persons
in institutionalised settings, followed by all individuals aged 30 and above,
to ensure continued high levels of COVID-19 immunity in the population.
要根據疫苗施打狀況決定一些安全措施來保護未施打的群體。
簡化目前的篩檢策略來更容易抓出確診者
追加劑施打對象擴大,希望能延續對COVID-19的高保護力
對象是所有第一線相關工作人員,再來是是30歲以上的所有民眾
以下是綱要(僅擷取有粗體字段落的,):
Updates on Local COVID-19 Situation(第5~6段)
Home Recovery Programme(第7~13段)
Extending the enrolment criteria(第7~11段)
10.The combined outcome of these changes is that from 10 October 2021, we will
make HRP2 the default care arrangement for everyone, other than for the
following persons:
a) partially or unvaccinated individuals aged 50 years and older;
b) vaccinated persons 80 years and older; and
c) children aged less than 1 year, and children aged 1 to 4 years who have
been assessed to be clinically unsuitable for home recovery.
附件A:https://bit.ly/3uXvVFe
Timed discharge from home recovery(第12~13段)
Expansion of Vaccination-Differentiated Safe Management Measures (VDS)
Coverage(第14~19段)
15.We already have vaccination-differentiated safe management measures (VDS)
for dining-in at F&B establishments3. To protect the unvaccinated
individuals and reduce the strain on our healthcare system, we will expand
the VDS for entry into shopping malls, attractions, hawker centres,
and coffee shops from 13 October 2021. Enterprises that are able to
implement the expanded VDS coverage earlier are strongly encouraged to do so.
附件B:https://bit.ly/3mFi82q
Protecting our vulnerable groups(第18~19段)
18.As announced on 7 October 2021, the Ministry of Education (MOE) will
progressively bring Primary 1 to 6 students back to schools for face-to-face
lessons from 11 October 2021 (Monday) to ensure physical schooling resumes in
a safe manner. This is in line with MOE’s approach to minimise prolonged
Home-based Learning (HBL) where possible, for the social-emotional well-being
of students.
新加坡教育部在10/7的新聞稿:https://bit.ly/3oPA25k
Updates to Testing Protocols(第20~25段)
第21~22段的總整理:詳閱附件C( https://bit.ly/3iLEzln )
23. These revised protocols will start from 11 October 2021.
They mark a shift in emphasis towards personal responsibility
and self-management.
25.To provide greater support for regular self-testing at home, the Ministry of
Health (MOH) will be conducting another round of distribution of ART kits
from 22 October to 7 December 2021, via SingPost. Each household will receive
a package containing 10 ART self-test kits.
Updates to Travel Protocols(關於旅遊協議 第26~31段)
(抱歉這整段我決定略過www)
附件D:https://bit.ly/3BqKzHz
詳細請參照:https://safetravel.ica.gov.sg/
Expanding the Booster Vaccination Strategy(疫苗策略 第32~36段)
附件E:https://bit.ly/2YD0DIe
新加坡疫苗接種登記:https://www.vaccine.gov.sg/
35.From 9 October 2021, we will start offering booster vaccinations
to healthcare workers, as well as frontline COVID-19 workers who have
completed their primary series vaccination regimen around six months ago. We
are also working with various institutions to progressively roll out booster
vaccinations to eligible persons in institutionalised settings.
今天開始對第一線醫護施打追加劑
36.From 9 October 2021, we will also progressively invite persons
aged 30 years and above who have also completed their primary series
vaccination regimen around six months ago to make an appointment for their
booster dose. An SMS with a personalised booking link will be sent to the
mobile number that they had earlier registered for their first two doses, to
book an appointment on www.vaccine.gov.sg. These individuals may receive
their booster dose at any vaccination centre or participating Public Health
Preparedness Clinic (PHPC).
對於已經完整接種疫苗6個月後的人會照順序預約&施打
Towards a COVID-19 Resilient Singapore
37.We are staying the course to transit towards a COVID-19 resilient nation.
We will progressively re-open our society and economy, and resume travel,
which is the lifeblood of our economy.
But for now, the Stabilisation Phase is necessary
to protect our healthcare system.
38.We seek everyone’s cooperation to observe all safe management measures
and testing protocols so that we can lower transmission risks and slow down
the pace of community infections.
Everyone needs to be socially responsible to take care of themselves
and minimise unnecessary movement and social interactions.
If you have been exposed to positive cases, please isolate yourself,
test yourself regularly and seek medical treatment if you have any symptoms.
Vaccination boosters will also be a key enabler for us
to protect ourselves and our loved ones, particularly our seniors.
Hence, we urge everyone to be vaccinated when it is offered to you.
MINISTRY OF HEALTH

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com