[台北/一般] 刊物日文翻譯

作者: philip1205 (要開心的過每一天)   2019-12-29 13:55:11
本人同意並願意遵守現行法律、本站使用者條款、本站各級規定、本板所有規範,
本人願意為本文內容負責,並保証本文內容皆詳盡屬實,若違反相關規範,願受處分。
提醒:上方二行文字不得刪除或變更,誤刪者應至本板使用規範第37條或z-53-3複製範本。
★為必填項目,缺項應保留空項目名稱,灰色文字得刪除之,各項均不得為「面議」。
本文僅授權發表於PTT實業坊,未經同意不得轉載至其它網站,本人保留一切訴訟權。
★《工作期間》
工作日期:109/01/01~109/12/31
排班方式:依稿件
每日工作時間:自行安排,期限前交出翻譯即可
每日休息時間︰
休息有無計薪供餐:
 平常日工資:每中字1.5~2.5元新台幣 (依實際經驗及背景討論)
國定假日工資:
延長工時工資:
勞健保、勞退︰
工資發放日:交稿後待單位審查無問題即匯款
★《工作內容》
工作地點︰自由不限
勞務內容︰
目前我司在標一觀光刊物(尚未標到), 該刊物要求須有日文版
故徵求一位兼職的日文翻譯,若順利得到該標案會以在此徵求到翻譯為第一優先選擇
刊物為季刊,1年4本, 每本頁數64頁
分別在3/6/9/11月底左右需印刷完成,每季會約有1~2周的翻譯時間
有意願者再請來信附上下列格式簡介
1.姓名
2.學經歷
3.翻譯作品
4.相關加分條件
★《事業登記資料》
單位名稱:采采股份有限公司
單位地址:台北市南京西路239巷3號2樓
★《聯絡資訊》
聯絡人姓氏稱謂︰嵇小姐
聯絡方式︰站內信
是否回覆報名者:只回錄取者
◎《其他資訊》
需求人數:1
通知方式:
面試時間:
受訓時間:
截止時間:
強烈建議雇主在徵到人後,修改標題註明「已徵得」或其同義詞,體諒勞工心情
作者: hooola (荷拉)   2019-12-29 14:14:00
已站內,謝謝!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com