聽女道士卞玉京彈琴歌 ◎清:吳偉業
駕鵝逢天風,北向驚飛鳴。
飛鳴入夜急,側聽彈琴聲。
借問彈者誰?云是當年卞玉京。
玉京與我南中遇,家住大功坊底路。
小院青樓大道邊,對門卻是中山住。
中山有女嬌無雙,清眸皓齒垂明璫。
曾因內宴直歌舞,坐中瞥見塗鴉黃。
問年十六尚未嫁,知音識曲彈清商。
歸來女伴洗紅妝,枉將絕技矜平康,
如此才足當侯王。
萬事倉皇在南渡,大家幾日能枝梧?
詔書忽下選蛾眉,細馬輕車不知數。
中山好女光徘徊,一時粉黛無人顧。
艷色知為天下傳,高門愁被旁人妒。
盡道當前黃屋尊,誰知轉盼紅顏誤。
南內方看起桂宮,北兵早報臨瓜步。
聞道君王走玉驄,犢車不用聘昭容。
幸遲身入陳宮裡,卻早名填代籍中。
依稀記得祁與阮,同時亦中三宮選。
可憐俱未識君王,軍府抄名被驅遣。
漫吟臨春瓊樹篇,玉顏零落委花鈿。
當時錯怨韓擒虎,張孔承恩已十年。
但教一日見天子,玉兒甘為東昏死。
羊車望幸阿誰知?青冢凄涼竟如此。
我向花間拂素琴,一彈三嘆為傷心。
暗將別鵠離鸞引,寫入悲風怨雨吟。
昨夜城頭吹篳篥,教坊也被傳呼急。
碧玉班中怕點留,樂營門外盧家泣。
私更妆束出江邊,恰遇丹陽下渚船。
剪就黃絁貪入道,攜來綠綺訴嬋娟。
此地由來盛歌舞,子弟三班十番鼓。
月明弦索冷無聲,山塘寂寞遭兵苦。
十年同伴兩三人,沙董朱顏盡黃土。
貴戚深閨陌上塵,我輩飄零何足數!
坐客聞言起嘆嗟,江山蕭瑟隱悲笳。
莫將蔡女邊頭曲,落盡吳王苑內花。
=========
網路:
《聽女道士卞玉京彈琴歌》是明末清初詩人吳偉業創作的一首詩。
此詩通過描述卞玉京的遭遇以及與作者自身的交情表現了當時令人悲嘆的社會現實。
詩以彈琴始,以彈琴終,主體部分是卞玉京的述説。
詩中道出了卞玉京在這十年中的經歷情景,點出了清軍下江南、玉京“絃索冷無聲”淒涼
狀況,還用追悔傷感的語氣記述了詩人與卞玉京的纏綿悱惻、悲切哀惋的愛情。
=========
簡轉繁
詞句注釋
①鴐(jiā)鵝:野鵝。
②當年:《南史》卷三一《張緒傳》:“此楊柳風流可愛,似張緒當年時。”此用其典,
以讚美卞玉京仍像以前一樣風流可愛。又張緒善談論,“吐納風流,聽者皆忘饑疲”。而
卞玉京也善談論,餘懷《板橋雜記》上卷《雅遊》謂玉京“若遇佳賓,則諧謔間作,談辭
如雲,一座傾倒”。這裡使用“當年”一典,顯然還含有讚美卞玉京善於辭令之意。
③“玉京”句:寫作者與卞玉京的初識。南中,指南京。
④大功坊:明太祖朱元璋賞賜給功臣徐達的宅第,故址在南京聚寶門內。
⑤“小院”二句:寫卞玉京所居妓院的方位。據《板橋雜記》上卷《雅遊》,當時妓院前
門對武定橋,後門在鈔庫街,中山東花園橫亙其前。青樓,舊時稱妓女處所。中山,明開
國元勳徐達死後追封為中山王。這裡指徐達後裔。
⑥明璫(dāng):飾耳明珠,珠玉串成的耳飾。
⑦內宴:此指王府之內的宴會。直:當值。
⑧鴉黃:即“額黃”。六朝時婦女額上的塗飾。唐代仍有此風俗。這裡泛指女子的化妝。
⑨清商:古代樂曲名,聲調比較清越,故名。
⑩矜:炫耀。平康:唐代長安城平康坊為妓女聚居之所,舊時因稱妓院為“平康”。
⑪當侯王:與侯王相配。按,從“歸來女伴洗紅妝”句至此句是寫下玉京的女伴見到中山
之女歸來之後十分欽羨和自愧不如的心情。
⑫倉皇:慌亂。南渡:指弘光朝的建立。清順治元年(1644)五月,馬士英等將福王朱由
崧自淮安迎至南京,擁立為帝。這種情形很像晉室南遷。
⑬大家:舊時對皇帝的一種稱呼。這裡指弘光帝。枝梧:也作支吾”,是勉強支撐的意思
。
⑭“詔書”句:據清計六奇《明季南略》卷二《詔選淑女》載,弘光帝登位不久,即派遣
宦官四出遴選淑女,鬧得市井騷然。蛾眉,代指美女。
⑮細馬:小馬。
⑯光徘徊:形容容貌豔麗奪目。
⑰“一時”句:用白居易《長恨歌》“六宮粉黛無顏色”句意。粉黛,搽臉的白粉和畫眉
的黛墨,借指美女。
⑱妒:忌妒。一作“妃”,匹配。
⑲“盡道”二句:意思說人人都說能夠選入皇宮將尊貴無比,誰料想轉眼之間竟誤了中山
之女的終身大事。黃屋,帝王宮室。
⑳南內:唐代長安的興慶宮,原系玄宗作藩王時的邸第,後為宮位於大明宮之南,故名。
這裡代指弘光朝皇宮。桂宮:漢宮名,武帝建,在未央宮北。這裡代指弘光帝為中選的妃
子所建宮室。
北兵:指清軍。瓜步:鎮名,在今江蘇六合縣東南瓜步山下。
走玉驄:指乘馬逃跑。玉驄,即“玉花驄”,唐玄宗所乘駿馬名。這裡泛指駿馬。按,
據《明季南略》卷四《弘光出奔》載,順治二年五月初十,即清兵渡江的第二天,弘光帝
慌忙乘馬從南京通濟門逃走,文武百官無一知者,遺下宮娥和女優。
犢車:指妃嬪所乘牛車。聘:聘娶。昭容:古代宮中女官名,漢代始置。這裡代指弘光
帝選中的妃子。
陳宮:南朝陳皇宮,這裡代指弘光朝皇宮。
代籍:西漢竇太后為宮人,請屬趙王籍以便近家,但主管太監誤置之代王劉恒(即漢文
帝)籍,遂得幸于代王,出漢景帝。詩中指宮人的名籍。一說指清軍簿籍。代,古國名,
在今河北蔚縣。《梅村家藏稿》卷一〇《過錦樹林玉京道人驀並傳》引卞玉京話說,“吾
在秦淮,見中山故第有女絕世,名在南內選擇中未入宮而亂作,軍府以一鞭驅之去”。此
二句詩即寫其事。
祁與阮:“祁”指浙江山陰祁氏,“阮”指安徽懷甯阮氏。兩個籍家族都是當地的名門
大姓,各有女被弘光帝選中。見明談遷《棗林雜俎》和《虞陽說苑》所引《牧齋遺事·趙
水部雜誌》。
三宮:指後妃所居宮室。
漫詠:休詠、不要詠。臨春:閣名。南朝陳後主建。瓊樹篇:指所制曲《玉樹後庭花》
,中有“璧月夜夜滿,瓊樹朝朝新”之句。《玉樹後庭花》向來被認為是亡國之音。
“玉顏”句:寫弘光帝所選妃子被清兵驅追蹂躪之狀。委花,唐白居易《長恨歌》“花
鈿委地無人收”句意,是說首飾丟棄在地上。花鈿,用金翠珠寶製成的花形首飾。
韓擒虎:隋朝大將。隋開皇九年(589)統率大軍攻入建康(今南京),俘陳後主和貴
妃張麗華等。張麗華隨被處死。
張孔:指陳後主寵姬張麗華貴妃與孔貴嬪。承恩:受到皇帝寵倖。
玉兒:南朝齊東昏侯潘貴妃小字玉兒。東昏:指東昏侯蕭寶卷,南朝齊皇帝。兇暴嗜殺
,科斂無度,窮奢極欲。曾鑿金為蓮花,布於地上,令潘貴妃行其上,曰:“此步步生蓮
花也。”後蕭衍起兵襄陽,進圍建康,他被部將殺死。按,從“當時錯怨韓擒虎”至此句
是寫被清兵驅遣的弘光帝選妃的心理活動。
羊車:羊拉的小車。據《晉書》卷三一《後妃傳上·胡貴嬪》,晉武帝多寵姬,常乘羊
車,任其所往,至便宴寢。宮人於是取竹葉插門,用鹽水灑地,以吸引帝車。
青塚:漢王昭君墓。在今內蒙古自治區呼和浩特市南。傳說當地多白草而此塚獨青,故
名。此句連同上句大意是說當時誰也不知道能否得到皇帝的寵愛,更想不到竟被清兵擄往
北方,將要身死異地,得如此淒涼的下場。
我:卞玉京自稱。素琴:不加裝飾的琴。
別鵠、離鸞:均為古琴曲名。“鵠”當作“鶴”。此二曲均寫離別之痛。軍樂。
篳篥(bì lì):管樂器。漢時從西域傳入。這裡指清軍。
教坊:樂妓院。傳呼:指索要樂妓。
碧玉班:碧玉是唐喬知之寵妾,後被武則天侄武承嗣所奪。見唐張《朝野僉載》卷
二。這裡的“碧玉班”指將被清軍傳呼擄掠的妓女。
樂營:舊時官妓的坊署。盧家:指盧家婦。樂府古辭《河中之水歌》有“十五嫁為盧家
婦,十六生兒字阿侯”之句,後因以“盧家婦”作為少婦的代稱。這裡代指充作清軍官妓
的女子們。
丹陽:縣名,今屬江蘇。下渚船:下水船。
翦:同“剪”。黃絁(shī):道士穿的黃裳。絁,粗綢。
綠綺:古琴名。相傳曾為漢司馬相如所有。這裡泛指琴。訴嬋娟:意謂講述那些女子的
不幸遭遇。嬋娟,指美女。
此地:指蘇州一帶。繇來:從來,由來。
子弟三班:形容演藝人員之多。十番鼓:一種器樂合奏名演奏時輪番使用鼓笛、木魚等
十種樂器,故名。起于明萬曆年間。
山塘:池塘名。在蘇州虎丘一帶。《梅村家藏稿》卷一〇《過錦樹林玉京道人墓並傳》
謂卞玉京“年十八,僑虎丘之山塘”。此當是動亂之後,卞玉京又回到山塘。
沙董:“沙”指沙才和沙嫩姊妹;“董”指董年和董小宛,均為時名妓。參見《板橋雜
記》中卷《麗品》。
“貴戚”二句:意思說像中山之女那樣出身貴族之家的女子們尚且放驅遣,輕賤如路上
的塵土,我們這些妓女漂泊零落就更不值。
蔡女邊頭曲:指漢末蔡琰所作《悲憤詩》。蔡琰字文姬,蔡邕女。漢末動亂中被南匈奴
擄掠,嫁左賢王。在胡地生活十二年,生二子。後曹操將其贖歸,再嫁董祀。見《後漢書
》卷八四《列女傳·董祀妻》。其《悲憤詩》自訴不幸遭遇。因多寫邊地生活,故這裡稱
之為“邊頭曲”。
吳王苑裡花:喻指吳地的美女。吳王苑,春秋吳王夫差的宮苑。故址在今蘇州市。最後
二句大意說但願不要讓吳地的美女們都像蔡文姬那樣被異族擄掠,流落邊地。