[中譯] Puzzleup 2018 (13) FAMILY TEAMS

作者: buffalobill (水牛比爾)   2018-10-25 09:50:17
題目網址: http://www.puzzleup.com/2018/
http://www.puzzleup.com/2018/puzzle/?13
答題時限: 10月25日7PM-比賽結束(約12月12日)
加分時限: 10月25日7PM-10月31日6:59PM
答對可得基本分100分。答案可上傳5次,每改1次答案從基本分扣20分。
比賽期間內可隨時上傳答案,加分時限內答對第n天加(6-n)分      
另依題目的難易有額外加分(如有80%的人這題答錯,答對者加80分)  
◆FAMILY TEAMS
Four families, each with four members (mother, father, daughter and son)
apply to attend a competition. Three teams of three people will be selected.
Each team will have exactly one mother, one father and one child (daughter
or son) and none of the members will be from the same family.
How many different ways the teams can be formed? (Two formations are
considered the same if team memberships are the same but team orders are
different.)
有四個家庭,每個家庭有四個成員(父、母、子、女),報隊要參賽。共組三個隊伍,
一隊三人。每個隊伍都要有一位媽媽、一位爸爸、跟一個小孩(男孩或女孩),且這三
人都要來自不同家庭。
問有幾種組成隊伍的方法?(隊伍成員相同僅隊伍順序不同視為相同組合。)
原譯註:竟然少一個條件,就是每個家庭至少都要有一人參賽,不然三個家庭也可以組隊。
譯註:乍看之下還以為會有個條件是每家至少要出一人,看來沒有,三個家庭也能組隊
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2018-10-25 19:11:00
註的那個條件是你自己加的?只用三個家庭組隊沒差吧?
作者: buffalobill (水牛比爾)   2018-10-25 21:23:00
當然沒那個條件,使得這題稍微好算一些
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2018-10-25 21:25:00
那 "不然" 改 "否則" 比較不會被誤會?啊應該是改 "所以"?也不能說 "少", 因為題目本來就沒這個條件
作者: buffalobill (水牛比爾)   2018-10-25 21:30:00
我想表達「以為會有這條件卻沒有」的意思就用「少」
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2018-10-25 21:33:00
嗯 "少" 好像是本來該有, 可是其實沒有也沒差@@
作者: buffalobill (水牛比爾)   2018-10-25 21:34:00
改成這樣總不會誤會了吧XD,原譯註請開燈看
作者: arthurduh1 (arthurduh1)   2018-10-25 21:36:00
我覺得改這樣比較順XD
作者: DreamYeh (天使)   2018-10-27 08:35:00
置底到活動結束

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com