[閒聊] 有人做的時候被說教嗎?

作者: wen750711 (認真の魔人)   2015-05-06 17:55:27
大家好
日前在日本論壇看到一篇文章
是原PO去風俗店卻被小姐唸的感想
覺得很有趣
特別翻譯出來分享給各位
文章有點長,如有翻錯煩請指教
非專業譯者,純練習用
為了中文語感,有些有加自己的意思
有些故意不翻出來
也順便問問有人做到一半被對方嫌過的嗎?
それは先日の出来事だ。素人童貞の俺は33歳のセルフバースデープレゼントとして久し
ぶりのソープに行った。ちなみに32歳のセルフバースデープレゼントは初めてのソープ
だった。その時俺は童貞から素人童貞へクラスチェンジしたのだ。今となっては良い思
い出である。
這是最近的事。為了慶祝自己生日,身為33歲魔法師的我去了很久沒去的泡泡浴。順帶一
提,32歲過自己生日是第一次去泡泡浴。就是那時我從魔法師轉職成”有嫖過的”魔法師
,現在想起來還真是個美好的回憶。
俺は少し緊張しつつ目当ての店に入る。予約指名はしていない。以前ヘルスで予約指名
した時にエンカウントしたクリーチャーが予約指名の無意味さを教えてくれたから。一
期一会の覚悟で挑んでこそ日本男児である。待合室の椅子に着席した俺に3人の写真が
渡される。1人は結構綺麗な26歳(仮)、もう1人はちょいぽっちゃりな23歳(仮)、そし
てヤバそうな20歳(仮)、最初の難関である。俺は迷った。
我有點緊張地進入了這間店,沒事前預約,也沒指定小姐。因為之前去茶店所遇到的龍妹
,經驗告訴我指定沒有甚麼太大的意義,反正我信了。挑戰一期一會的刺激才是真正的日
本男子漢!坐在等候室的椅子上,拿到了三張照片。第一個是超美的26歲,第二個是有點
肉肉的23歲,最後一個是超醜的20歲。我迷惘了…主人公遇到了第一個難關…
迷いぬいて選んだのは結構綺麗な26歳(仮)だった。そして80分コース26000円を選択し
た俺は選。「コスプレもお願いします」・・・これがそもそもの間違いだったのだ。ち
なみに俺がチョイスしたのはセーラー服のコスプレ。なにせ初めてコスプレを体験する
のだから無難な選択だ。もしもとんでもないクリーチャーがあらわれても衣装のパワー
で誤魔化せるのではないかとの考えもあった。
困擾很久之後,選了漂亮的26歲女,且挑了80分鐘2萬6日圓服務的我隨口一說:「可以麻
煩穿角色扮演嗎?」現在想起來這真是個錯誤啊…順帶一提,我選的是學生服。為什麼呢
?因為是第一次體驗角色扮演,這是最安全的選擇。也就是假設有奇怪的生物出現,藉由
學生服的力量,欺騙自己眼睛說至少是個學生妹。
そして何分過ぎたのか、ついに呼ばれる。ゆっくりと立ち上がり運命の場所へ向かう。
そこにいたのは、セーラー服を着たおばさんだった。
過了幾分鐘之後,終於被叫到了。我緩緩地站起,走向命運的房間裡去。打開門的瞬間,
在那邊的是位,穿著學生服的歐巴桑。
お ば さ ん だ っ た 。
歐!!!!!巴!!!!!桑!!!!!!!!!!
事實與照片不符
事實與照片不符
事實與照片不符
なんということでしょう。おかしい。写真と違うってレベルじゃねーぞ。俺視点では推
定36歳以上だ。間違いない。これはヤバい。俺は自分の運命を呪った。しかし、動き始
めた歯車はもう止められない。とりあえずトイレに入って落ち着きを取り戻す。押し寄
せる罪悪感。
怎麼會這樣呢!?發生甚麼事了?好奇怪呀!這已經不是"照片僅供參考"可以敷衍了事的
了!我所看到的事推測有36歲以上的超~~熟女。是的,這很糟糕!我開始咒罵自己。但是
,開始轉動的齒輪已經停不下來了。總之,先到廁所冷靜一下,罪惡感突然一擁而上心頭

36歳(推定)にセーラー服を着せるなんて俺は取り返しのつかないことをしてしまったの
ではないか・・・?そんな事も考えたが、とにかくすでに戦いは始まってしまったのだ
。股間のアレも恐れおののいて縮こまっている。だけど、やるしかない・・・!俺は悲
壮な覚悟を決めてトイレを出た。そして戦が始まる。
讓36歲女(推測)穿著學生服後悔至極,可否收回我說過的要求。雖有想過這事,總而言之
要開戰了!雖然下面的那隻也因為恐懼而萎縮,但是只能開戰了!我風蕭蕭兮地從廁所出
來,開始了傻瓜的冒險。
まずはフ●ラ。顔を見ないでセーラー服を凝視する。・・・いける!なんとか股間に生
命力がみなぎる。とりあえず事を済ませて残り時間はおしゃべりして過ごせばいいのだ
・・・!滑り出しは順調。しかし嬢は俺の予想外の行動に出る。ベッドに横になり手招
き。素直にそれに応じ俺が上になる。これは俺が攻めるポジショニングではないか・・
・!
首先遇到的是口交攻擊。不看臉只看學生服…這我可以!雞雞覺得充滿鬥志!總之就是想
趕快完事,剩下的時間聊天就好。一開始都按照原計畫進行,但是後來歐巴桑出現了我意
想不到的舉動,她躺到了床上對我招著手,順著她的意思我也爬到床上了。這不就變成了
我要攻擊的傳教士式嗎!?
だが俺とて彼女いない歴33年の猛者。実はいままでの風俗は基本受け身だったから攻め
に慣れていないのだ。そのうえ今回のこの極めて危険なビジュアルときたもんだ。どう
攻めればいいのだ・・・!テンパる俺。手をこまねいていると嬢が大体の事情を悟った
ようだった。何故攻めぬのか、攻め方を知らんのかと聞かれた俺は直に事情を話した。
自分、素人童貞なんスよ。そして始まる魔の70分間。
雖然我是個33歲無女友狀態的勇者。實際上到現在為止,去風俗店依舊是被動的姿態,還
不習慣如何主動攻擊。慌張到傻到的我,雙手交叉置於胸前,歐巴桑就大概知道原因了。
為何不開始做呢?我很直接地跟他說我不知道怎麼開始上。於是乎開始了魔鬼的70分鐘…
何故コスプレを希望したのか。
・・・興味があったので。
攻め方も分からないのにコスプレさせるなんざ10年早い
・・・はい。すみません・・・
こんなやりとりから始まる全裸の説教大会。
80分コースはまだ70分も残っている。
俺は謝り頭を下げた。
亀頭も一緒に頭を下げた。
もはや俺の股間には何のパワーも残っていなかったのだ。
為什麼希望Cosplay呢?
…因為…興趣…
連怎麼上都不會就想玩Cosplay!?你還太嫩啦!十年後再來吧!
…是…不好意思…
就這樣你來我往的情況下,開始了全裸的說教大會。80分鐘的額度還剩下70分鐘的扣打。
我低下了道歉的頭,龜頭也跟著垂了下來。我的雞雞已經沒有存留任何力量了…
オナニー毎日か?
はい。
やり過ぎだわ3日に一回にしろ
はい。
運動してないだろ?
はい。
だから血行が悪いんだ。ちんこも冷たいぞ、触ってみ
はい。冷たいッス。
你都每天自慰嗎?
…是的…
太縱慾了!以後3天一次就好!
…是…
你應該沒在運動吧?
…是的…
難怪血液循環才那麼不好!你看看你,雞雞也冰冰的,自己摸摸看。
…是…好冰…
そんなやりとりが続いた。俺は思った。もぅマジ無理だょ・・・帰りたい・・・何故80
分コースにしてしまったのか・・・俺は人生でベスト3に入るくらいの勢いで後悔した
。お互い全裸の説教大会は続いたそ。その間も嬢は俺のポーツビックを立たせようと頑
張っていたが己の情けなさ、夢の儚さ、26000円の喪失を感じ、さらに説教に対し素直
に反省している俺の股間に生命力がみなぎる事はなかった。
就這樣持續著對話。我覺得,我不行了…媽媽我想回家…為什麼我要選80分鐘的價位服務
呢?這可能可以排到我人生中最後悔的事的前3名。全裸說教大會持續進行著。在那中間
,雖然歐巴桑有試著努力要讓我的雞雞再次提起精神,但對自己的無能、夢想的渺茫、
2萬6日圓的浪費,還有對她說教的事認真反省的我,雞雞已經沒有活力軟趴趴的了…
・・・そして無限に感じた80分コースが終わりに近づく。シャワーを浴びて服を着る。
結局一度もイく事はなかった。イかせられなかったことに嬢が謝ってきたが俺はそれ以
上の勢いで謝った。こちらこそ申し訳ない、しっかり勉強して1から出直してきます、
と。
…於是乎,令人感到度日如年的80分鐘接近尾聲了。沖了澡穿了衣服,結果一次都沒爽到
。雖然歐巴桑對於沒讓我爽到這件事一直道歉,但我也拼命地對她道歉「不不不…我才是
要跟您道歉的,真的非常的對不起,之後我會好好努力,重新開始學習的」
そして帰路に就く。俺はセクロスの難しさ、奥深さ、そして一番大切な事を悟った。電
車に揺られながら考え、そして結論を出した。
最後我踏上了返家之路。在搖晃的電車中,我思考著,領悟到了性愛的艱難、深奧,以及
最重要的事,於是我得到了結論。
[もう二次元だけでいいや]
果然還是2D的最好呀!
作者: srwcc (老馬)   2015-05-06 17:58:00
真的是喔XD
作者: onlylovemir (米兒)   2015-05-06 18:01:00
辛苦翻譯推!但太好笑了
作者: WASIJLA ( ̄灬 ̄)   2015-05-06 18:03:00
充滿自責的人生...
作者: link5566 (連結56 連接你我)   2015-05-06 18:08:00
超好笑
作者: galleon2000 (加利恩帆船)   2015-05-06 18:11:00
翻譯推...
作者: galyuu (喬)   2015-05-06 18:14:00
超好笑的這篇XDDDDDDDDDDDD
作者: justlovedada (Mini Leopard)   2015-05-06 18:16:00
推翻雅
作者: MentalOut (食蜂操祈)   2015-05-06 18:18:00
優質好文XDD
作者: jenny2686   2015-05-06 18:19:00
哈哈XD
作者: ak13865 (夜轟轟隆隆)   2015-05-06 18:22:00
xDDD
作者: c611439 (nonono)   2015-05-06 18:29:00
XD 太智障了
作者: milker (小鬼)   2015-05-06 18:33:00
翻譯推
作者: Snack (多多)   2015-05-06 18:39:00
我感到 淡淡的哀傷 TAT
作者: globekiller (世界越快 心則慢)   2015-05-06 18:41:00
感謝翻譯 太好笑了XD
作者: levi9921 (阿陵)   2015-05-06 18:43:00
XD
作者: bigbighuang (黃大大)   2015-05-06 18:47:00
幹太好笑了啦 推翻譯啊~
作者: vincent1985 (西斯機器人)   2015-05-06 18:47:00
XD幹勒!80分鐘=10分鐘的體驗+70分鐘的全裸性愛講座
作者: lian1996 (麥尼)   2015-05-06 18:50:00
哈哈哈 日本人超莫名奇怪的啦
作者: jakevin (真。假凱文)   2015-05-06 18:50:00
我要把這篇當日文學習教材
作者: amy900716 (%%)   2015-05-06 18:54:00
XD
作者: wesley7801 (冬瓜茶一杯十元)   2015-05-06 18:59:00
這篇太好笑啦!! 感謝翻譯!!
作者: Comebuy (三分鐘熱度)   2015-05-06 19:01:00
.................
作者: clse2004 (蜆仔)   2015-05-06 19:08:00
哈哈哈~太好笑了
作者: ktv7369 (single_min)   2015-05-06 19:11:00
超好笑哈哈哈
作者: tropotato (tropotato)   2015-05-06 19:12:00
被自己的左手打算嗎?
作者: l697741 (愛戀雨之痕)   2015-05-06 19:19:00
笑死
作者: xueangel (第三使徒)   2015-05-06 19:20:00
大笑推
作者: godpigchiu (神豬球)   2015-05-06 19:23:00
三小XDDDDD
作者: jp956956 (儲備里長伯)   2015-05-06 19:37:00
哈哈
作者: steven211 (默)   2015-05-06 19:45:00
XDDDDDD
作者: c332008 (佐佐木小色郎)   2015-05-06 19:47:00
靠背
作者: DMPBBOY (bboydie)   2015-05-06 19:49:00
已笑
作者: j2009qazx (lululala)   2015-05-06 20:01:00
太低能了哈哈哈
作者: kennyhen (KENNY)   2015-05-06 20:11:00
媽的日本人實在太有禮貌了
作者: someone7687 (someone7687)   2015-05-06 20:12:00
好好笑的洋蔥文
作者: a31517664 (a3)   2015-05-06 20:23:00
我笑了
作者: ipod89757 (福爾蘑菇)   2015-05-06 20:31:00
哈哈
作者: justasadsong (Alexandra )   2015-05-06 20:33:00
好好笑
作者: seadf2003 (i_ki_ma_su)   2015-05-06 20:33:00
翻譯推
作者: hong1310 (無奈的熊)   2015-05-06 20:34:00
真的太有禮拜了。。禮貌。。。
作者: pleaseman (請請先生)   2015-05-06 20:35:00
真賺人熱淚QQ
作者: nrezw (DUN)   2015-05-06 20:49:00
真有禮貌
作者: k2124 (mask)   2015-05-06 20:50:00
XDDDDDDD
作者: papayapa2 (木瓜)   2015-05-06 21:00:00
XDDDD
作者: mitdoh (luckyenoughtoday)   2015-05-06 21:01:00
翻譯的超好笑
作者: powerfulman (帥男俊)   2015-05-06 21:03:00
哈哈哈
作者: homerunball   2015-05-06 21:09:00
太慘了笑不出來
作者: rojin (rojin)   2015-05-06 21:30:00
XDDDDDD
作者: foli365 (北原春渣)   2015-05-06 21:35:00
好慘
作者: kc (跌 倒 了)   2015-05-06 21:37:00
我懂
作者: lithaimo (萊斯艾摩)   2015-05-06 21:37:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: ryan22218 (ryan22218)   2015-05-06 21:38:00
幹,低能到破表
作者: sam86716 (無解)   2015-05-06 21:39:00
……xD
作者: s0805744 (Polatouche)   2015-05-06 21:47:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: ptthao (優文保證)   2015-05-06 21:50:00
XDDD
作者: vgil (巴吉)   2015-05-06 22:10:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: sapphirelin (難)   2015-05-06 22:10:00
XD
作者: lovemika (Mika)   2015-05-06 22:19:00
XD
作者: Cervelo1995 (........)   2015-05-06 22:21:00
其實他只要說「你勒大聲啥啦!當作咱嫖客嚨王八蛋膩?」就能扳回主場優勢了
作者: babaluu   2015-05-06 22:32:00
XDDDDDDDDD
作者: tsming (斷水流大師兄)   2015-05-06 22:34:00
這超可憐的XDDD
作者: hot213016 (阿龍)   2015-05-06 22:38:00
推啊
作者: vovovolibear (vovo熊)   2015-05-06 22:47:00
不忍噓xD
作者: malogo (馬路狗)   2015-05-06 23:15:00
太有趣了,感謝翻譯
作者: freedomsmile (完美微笑)   2015-05-06 23:21:00
反客為主了耶=_____=
作者: ligacul (真假仙)   2015-05-06 23:32:00
穿學生服的歐巴桑我笑到哭了
作者: supermaple (小機)   2015-05-06 23:41:00
感覺這篇會爆,神串留名XDDDD
作者: gino9955 (臨江)   2015-05-06 23:48:00
只能淚推
作者: lavaever (Patschuli)   2015-05-06 23:54:00
好弱的男人
作者: DALUGI (大陸雞)   2015-05-06 23:54:00
XDD
作者: kevin310007 (kevin)   2015-05-07 00:03:00
XDDDDDDDD
作者: kapercd (我愛冏思思)   2015-05-07 00:09:00
我笑慘了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: artlessly (you)   2015-05-07 00:12:00
完全可以想像那個日本人有多孬的聽著說教XDDD
作者: tweence   2015-05-07 00:14:00
......
作者: iecdalu   2015-05-07 00:20:00
XDDD
作者: emulators (Ωmegamind)   2015-05-07 00:22:00
なんということでしょう 我以為要翻成"怎麼會這樣呢"
作者: j52122002 (本非池中物)   2015-05-07 00:32:00
好慘
作者: bdchen (我愛紅娘)   2015-05-07 00:39:00
幹超好笑靠北
作者: bless20040 (MissLou)   2015-05-07 00:43:00
優質好文
作者: cwliao1990 (酷企鵝)   2015-05-07 00:50:00
崩潰
作者: leo28 (Nerdy)   2015-05-07 01:00:00
2D XDDD
作者: jjj40132 (小魚愛吃魚)   2015-05-07 01:00:00
哈哈整個笑翻
作者: herbert0620 (大能貓)   2015-05-07 01:17:00
XDDDDD
作者: jill60516 (草草草)   2015-05-07 01:51:00
反正我信了 風蕭蕭兮
作者: lily0609 (黎兒)   2015-05-07 02:22:00
笑死了XDD
作者: koko54678 (嚮往英倫風)   2015-05-07 02:30:00
有笑有推,尤其是老二冰冰的
作者: wes8265 (wesley8265)   2015-05-07 02:38:00
U質好文
作者: phillp0804 (阿普")   2015-05-07 02:42:00
xDDDDDDDDDDDDD
作者: gm79227922 (mr.r)   2015-05-07 03:28:00
被偷時間了吧XDDDD 超有創意的偷時間法
作者: star0275 (台灣野人)   2015-05-07 07:22:00
XDDDDDD
作者: ksc042495 (K&C)   2015-05-07 07:24:00
是…好冰…
作者: k5a (莫問)   2015-05-07 07:52:00
冰雞雞 XDDDDDDDDDD
作者: frst821210 (月球)   2015-05-07 08:19:00
逼哀
作者: Magicjuke (( ̄▽ ̄)ノ)   2015-05-07 09:10:00
好可憐...
作者: taeyeon56 (太妍56)   2015-05-07 10:01:00
なんということでしょう那邊,我覺得可以這樣翻那誒阿捏?午告嚎洨!這已經不是圖片僅供參考的程度了
作者: jeff0801 (TheYellowRain)   2015-05-07 10:03:00
快笑死
作者: taeyeon56 (太妍56)   2015-05-07 10:04:00
我推測她已經有36了,就我的觀察啦。絕對沒錯。實在不大概是這樣,獻醜了不好意思
作者: jeff803xx (jeff803xx)   2015-05-07 10:04:00
超級浪費錢的XDDDDD
作者: N2Q336 (鵝城縣縣長)   2015-05-07 10:46:00
哈哈哈,太好笑
作者: direngray (σ瑕疵品_ξ)   2015-05-07 11:01:00
純推結論XDDDDD
作者: bluesky262   2015-05-07 11:01:00
北七喔 XDDDDDDD
作者: c19911127 (alice是很寬鬆啦但這件? )   2015-05-07 11:13:00
太好笑了哈哈哈哈哈但他自己33好意思說36是歐巴桑哦!!
作者: jack355296 (Mr. J)   2015-05-07 11:20:00
笑推
作者: osk2 (.)(.)   2015-05-07 12:04:00
XDDDD
作者: blueeye1002   2015-05-07 12:42:00
神串留名 感謝翻譯 XDDD
作者: me60714 (高丸)   2015-05-07 13:29:00
XDDDD 有沒有這麼誇張
作者: westdoor5566 (西門56)   2015-05-07 15:20:00
好哀傷...
作者: xa51025 (Snail Ninja)   2015-05-07 15:31:00
結論難笑但GG的描述很生動XDDDD
作者: eterbless (守護之翼)   2015-05-07 16:55:00
最後一句XDDDDDDDD
作者: Fantasyweed (草壁英彥)   2015-05-07 17:58:00
還是二次元最溫暖了T_T
作者: fishinppt (大魚)   2015-05-07 17:59:00
翻得很口語阿XDD
作者: leotompp (不哩皮)   2015-05-07 22:53:00
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
作者: zqcockroach (品客)   2015-05-07 23:55:00
翻譯是信的粉絲嗎xDD
作者: wen750711 (認真の魔人)   2015-05-07 23:58:00
算是XD
作者: lovefall520 (小紅帽)   2015-05-08 00:10:00
笑翻啦xDDDDDD
作者: mmppeegg (我是寂寞的)   2015-05-08 00:19:00
XDDDDD
作者: miel (無所用心)   2015-05-08 01:30:00
太辛酸了XDXD
作者: aruncyu (愛登山的透抽)   2015-05-08 02:04:00
好有畫面啊!全裸跪坐著被說教!XDDDDD
作者: qwert1098 (擠罷摳)   2015-05-08 05:36:00
也太悲慘了吧!
作者: markleetpe   2015-05-08 07:12:00
笑死XD
作者: geroviewdy (偉帝)   2015-05-08 09:04:00
作者: ayueh (116瘦宅)   2015-05-08 09:47:00
笑死XDDDDDDDDDDDDD
作者: guardian862 (八爪瑜)   2015-05-08 11:46:00
超越顛峰了
作者: lenti (啄木鳥)   2015-05-08 12:23:00
XD 太好笑了~
作者: neowu (東村誠)   2015-05-08 13:09:00
這篇有被深夜節目拿去改編成短劇的潛力了!
作者: hidolly (朵莉)   2015-05-09 00:16:00
太好笑了XDDDD
作者: hansan (hansan)   2015-05-09 11:18:00
超級好笑的
作者: OpheliaTien (漫長的一天☆)   2015-05-09 13:07:00
テンパる=慌張、亂了手腳≠聽牌。僅供參考。
作者: lv01193398 (藍老闆)   2015-05-09 16:01:00
哈哈哈哈哈!
作者: lastballad (ㄟ口)   2015-05-10 13:53:00
エンカウントしたクリーチャーが予約指名の無意味さを教えてくれたから。這句的意思應該是之前遇到的龍讓我學到預約指名一點意義都沒有,不是小姐教我。超級歡樂的文章XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com