Re: [創作] 快出對子對死他

作者: rescueme (小平)   2015-11-13 22:52:17
※ 引述《duketoko (DUKE東鄉)》之銘言:
: 1,套房裡,男不硬女不濕,老王叫聲普雷普雷。
唐伯虎點秋香中的原文,必須後文出現一個乖離的反襯概念,所以小弟幫你改了一下。
小說裡,師不尊生無倫,小小小平三小三小。
生活中,哥缺信妹棄義,叫聲刀大提防提防。
翻譯:大學刑法課這淫書裡面,老師不像老師,學生不像學生,
小平雖然魯蛇到爆,卻可以一直%%%老師和女同學,這是三小!
老是在小說中叫人家熱血專情的某人,
現實生活中卻來了個雙雙劈腿的出軌,聽到他的名字請看好馬子。
: 2,一男二女共三人行不懂四舔五插六深,仍敦倫七八九女,十分不解。
原文中,四書五經六義是約定俗成的用法,
反倒是唐伯虎對的八兩七錢六分五毫四厘有點亂,
小弟也基於這個邏輯,改了一下。
一男二女共三人行不懂四奇五邪六朝,仍敦倫七八九女,十分不解。
十文九廢徵得八男七女六甲齊五四三,竟得同入二穴,一流爽快!
翻譯:要玩3P竟然連4大奇書都沒看過,更不懂中醫的內生五邪而搞壞身體,
最慘的就是連六朝清羽記、六朝雲龍吟都不知道,
竟然還幹過那麼多女生,馬的沒天理啊!
而西斯板十篇文章九篇廢文,竟然隨便五四三喇咧一下就約得到砲,
男女甲甲都有,甚至還可以玩兩穴同入,本魯崩潰!
: 3,尻尻打打舔舔吸吸摳摳摸摸碰碰
這個就隨便人對了,沒什麼邏輯。
: 4,兩頭心思,約跑推炮射精子
原文必須拆字,且拆後重組的字句仍有其涵義,
如十口心為思,八目尚為賞,(註:電影將尚改為共,以免某些文盲不懂)
寸身言謝,謝天謝地謝賜砲。
水日糸濕,濕衣濕身濕小穴。
翻譯:
身體約以寸為計量單位的那邊跟您說謝謝啦,願意跟小弟來一發。
最好在太陽下青姦露出羞恥PLAY,這樣就可以汗濕穴濕全身濕了。
作者: KionQ (KionQ)   2015-11-13 23:13:00
你不要這麼專業好不好!
作者: th600370 (popo)   2015-11-13 23:30:00
這也搞這麼專業
作者: ReNa0529 (DIN)   2015-11-13 23:33:00
專業推
作者: newtomorrow (嗚嚕嚕)   2015-11-13 23:39:00
專業給推
作者: saki94097   2015-11-13 23:43:00
推專業
作者: jack791015 (弟弟)   2015-11-14 00:05:00
這比較專業
作者: raingod (雨柴)   2015-11-14 00:14:00
作者: loveleexx (這是哪招 !?)   2015-11-14 00:15:00
專業推
作者: Lume0117 (曼特寧..)   2015-11-14 00:39:00
專業XD
作者: jeff803xx (jeff803xx)   2015-11-14 00:52:00
看西斯國文都考100分
作者: notebook5566 (C4 bomb)   2015-11-14 00:52:00
推 大學幸福課 , 靈欲教師怎麼不出了?
作者: newlij (李小帥)   2015-11-14 01:03:00
專業版出現了^_^
作者: alex01 (愛 立刻 濕)   2015-11-14 01:32:00
太屌了 特地來給推
作者: i5371995   2015-11-14 01:51:00
專業給推
作者: eros1104 (楊一展)   2015-11-14 02:17:00
閣下對穿腸?
作者: johnson0528 (萬華哈達威)   2015-11-14 02:54:00
猛!!
作者: xiaojibbyo (DH)   2015-11-14 03:46:00
專業
作者: Vere (肥爾)   2015-11-14 03:53:00
好喜歡這個系列文!
作者: Anchorites (隱客士)   2015-11-14 04:11:00
作者: leona0223 (娜小魚)   2015-11-14 04:42:00
國文老師路過,閱畢大推XDD
作者: NX9999 (台中走鐘張勛傑)   2015-11-14 05:08:00
洪爺你看啦@@
作者: chanzmozilla (小莫)   2015-11-14 06:41:00
國文老濕你好
作者: rzhen777 (~漂泊d心~小施)   2015-11-14 09:07:00
老濕您好,格下乃是中文領域教授之
作者: pkjkimo (kj)   2015-11-14 13:56:00
娘~~快出來ˊ看對穿腸
作者: k20065126 (史卓貝瑞 ♥)   2015-11-14 14:34:00
好專業
作者: dean32208 (Kuei)   2015-11-14 14:47:00
作者: mikayu (mika)   2015-11-14 15:13:00
作者: ITISDADA (Ivan)   2015-11-14 15:13:00
推太專業啦。
作者: mydarkfight (艾特)   2015-11-14 18:30:00
你是在說文解字什麼啦XD
作者: lucky86712 (韋廷)   2015-11-14 18:42:00
作者: limulus (哈庫那馬他他)   2015-11-14 22:28:00
真是太專業啦!
作者: happy8584   2015-11-15 01:24:00
作者: winnielin28 (小維尼)   2015-11-15 02:23:00
作者: epxvice (雨夜中的雪狼)   2015-11-15 09:32:00
神人XD
作者: andyking101 (Leader)   2015-11-15 19:18:00
好專業推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com