Fw: [問卦] 「要丟了」是不是「要去了」的錯字?

作者: sisn (Shrinst)   2016-01-05 13:25:34
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1MYrBmPp ]
作者: sisn (Shrinst) 看板: Gossiping
標題: [問卦] 「要丟了」是不是「要去了」的錯字?
時間: Tue Jan 5 13:21:49 2016
  小弟最近在兼職翻譯一些日文色情遊戲賺外快,為了讓譯文更貼近台灣民情,
因此也開始參考一些平常沒在看的情色文學,確定自己的翻譯較為合適。
  不過有一件事情讓我有點困擾。情色文學中女性要高潮的時候,有的會說「要去了」
,有的會說「要丟了」。「要去了」我倒還能理解,「要丟了」是要丟什麼東西啊?稍微
google一下,有人說是要丟了魂了,也有人說可能是當初用倉頡之類的輸入法打到錯字,
結果卻意外流行了起來。真相究竟是什麼呢?
  有沒有「要丟了」的八卦?
作者: kawazakiz2 (輪蛇)   2015-01-05 13:22:00
要去哪?
作者: aggressorX (阿沖)   2015-01-05 13:22:00
同義
作者: ilovedandan (我愛丹丹 天天丹丹)   2015-01-05 13:22:00
我看不懂你在寫甚麼
作者: redsa12 (哈吉米)   2015-01-05 13:22:00
港語
作者: Brad255 (曾經)   2015-01-05 13:22:00
快一點 我老公要回來了....比較刺激
作者: occboy (要的舉手~\囧~\崮~\冏)   2015-01-05 13:22:00
以哭惹
作者: iXXXXGAY5566 (5566可以獲得嶄新的粉嫩/)   2015-01-05 13:22:00
因為丟 掉了保險套 就變 要去了
作者: DIDIMIN ( )   2015-01-05 13:23:00
要 diu 了
作者: lazarus1121 (...)   2015-01-05 13:23:00
要到了?
作者: adk147852 (Immortal)   2015-01-05 13:23:00
丟上面那一橫就變去了
作者: agreerga (鴨毛)   2015-01-05 13:23:00
那是故意打錯字的吧?
作者: CenaC (王葛格加油!!)   2015-01-05 13:24:00
已菇?
作者: mkiWang (mkiWang)   2015-01-05 13:25:00
一開始是鎖碼台打錯字,後來就積非成是
作者: sagarain (HNY 2010)   2015-01-05 13:25:00
因為古早A片這樣寫 歷史共業
作者: arufimi (Adolcrs)   2016-01-05 13:40:00
這篇可以順便問松X四台1月4日撥放深夜住一晚~那篇是哪片?
作者: Murasan (稻田投手)   2016-01-05 13:41:00
金瓶梅用的就是丟這個字
作者: arufimi (Adolcrs)   2016-01-05 13:42:00
有人知道的話~可以站內信給我嗎XD 願意提供200P >_<謝謝有劇情還有中翻真的非常感謝翻譯組阿!!!
作者: bUvUd (台北的南姬)   2016-01-05 14:01:00
丢猴
作者: ming0803 (黃達)   2016-01-05 14:39:00
樓下回答要壞了的英文
作者: OSSking (里斯本)   2016-01-05 14:44:00
要壞了的英文
作者: sisn (Shrinst)   2016-01-05 14:45:00
英文:啊~要壞了。
作者: Lailungsheng (原來我是蕭遠山...)   2016-01-05 14:50:00
應該是廣東話...我丟你老X.我去你老X...
作者: XP1 (WindowsXP)   2016-01-05 15:37:00
白話解釋:「我的處女膜要丟了!要丟了!」「我的粉嫩一線鮑就要丟了!就要丟了!要丟了!丟了!」
作者: qbay (Q貝 不後悔www)   2016-01-05 15:39:00
港話 丟你老母的丟,要丟了~~~
作者: d998877665 (妻含變體魔王)   2016-01-05 16:02:00
把理性丟了
作者: megaboost (誤人子弟)   2016-01-05 16:16:00
日文是說"逝く(いく)",正確也應該翻譯"要死掉了"...
作者: vul35858 (水查水查)   2016-01-05 17:31:00
廣東話那個字是屌
作者: gadoma (批幣都被鬼咬走了@@)   2016-01-05 17:31:00
沒聽過丟精? 英文用"來"日文用"去"中文就是用"丟"
作者: babycat170 (周慧豹)   2016-01-05 17:50:00
金瓶梅正解
作者: waiter337 (給開司一罐蘇格登)   2016-01-06 00:16:00
小黃書先的
作者: phage1807 (肥雞)   2016-01-06 00:19:00
丟可以用來解釋女子高潮的意思
作者: XP1 (WindowsXP)   2016-01-06 16:33:00
廣東話的屌你老母,不是丟。qbay你滑稽了不是那句話相當台灣人說的幹X娘,襙X媽的。意思是一樣的。照你的邏輯,女生高潮時說"要幹了!要襙了!" ????????所以不要滑稽亂瞎掰

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com