[討論] 推砲 V.S. 中出

作者: Festo (Festo)   2017-06-07 13:21:35
假設同一個妹子,
你跟她第一次推砲比較爽,
還是她跟你固定推砲,但不給無套中出,
然後第一次無套中出比較少。
到底是沒砲打進階到有砲打爽度高,
還是從有砲打進階到無套中出爽度高呢?
作者: p830821 (Lance)   2017-06-08 05:34:00
第一次看文章森氣氣欸 國小沒學國語嗎
作者: k75313 (k74701)   2017-06-07 13:22:00
為什麼我看不懂?
作者: DickCowBoy (Mr.flower)   2017-06-07 13:22:00
看不懂捏
作者: chara117yun (小野馬)   2017-06-07 13:25:00
樓下可以幫我翻譯ㄇ 看不懂
作者: coolive17 (Suddenly)   2017-06-07 13:25:00
翻譯:有砲打比較爽 還是 可以中出比較爽
作者: blackzero1 (honChao)   2017-06-07 13:26:00
不會生病又能固定中出最爽
作者: cpblgogo (sandia)   2017-06-07 13:27:00
樓下可以幫我翻成英文嗎?
作者: ZXSC (煞氣熊麻吉)   2017-06-07 13:27:00
大概意思是從處男畢業比較爽,還是從不能無套變成能無套比較爽
作者: a3231127 (純白體驗小護墊)   2017-06-07 13:27:00
倒底在攻殺小當豆豆聊天室是不是
作者: LMGlikeshit (拉米糕喜歡安打ˊ_>ˋ)   2017-06-07 13:28:00
你說的是中文嗎
作者: sh375375 (Homeborhood)   2017-06-07 13:29:00
先學會好好說話,再來想打砲好嗎
作者: qeye000 (魯蛇no.9854776)   2017-06-07 13:29:00
哇嗚 嚇到我了
作者: lotus1626 (香菇王)   2017-06-07 13:29:00
師爺你給翻譯翻譯
作者: q123123no1   2017-06-07 13:29:00
你沒炮打問啥啦?說中文好嗎
作者: woooo (W5O)   2017-06-07 13:30:00
等你學好中文再跟我說話
作者: ckbeintou (CKbeInToU)   2017-06-07 13:32:00
你其實可以想想套子的感受
作者: JYLai (是男人也可以是個男孩~)   2017-06-07 13:32:00
約的到炮就很爽了 還管他有沒有中出
作者: thrashermax (Hunk)   2017-06-07 13:32:00
??
作者: mango2256 (芒果戰士)   2017-06-07 13:34:00
意思就是 成功打到炮 還是 成功無套中出 哪一個成就感(爽度)比較高
作者: LFD (壞掉的LED)   2017-06-07 13:37:00
好啦 幫處男QQ
作者: gn00419464 (玄)   2017-06-07 13:40:00
實在是看沒有捏
作者: annshop (ann)   2017-06-07 13:45:00
你永桶最爽
作者: airback76 (雜魚)   2017-06-07 13:46:00
誰有翻譯年糕?
作者: nec22489446 (yang ho)   2017-06-07 13:46:00
你媽在你背後非常火
作者: ToxicantHao (毒毒毒毒)   2017-06-07 13:48:00
好作文給你滿分!!但還是希望你能多讀點書
作者: hope0955 (約翰藍儂)   2017-06-07 13:51:00
阿鬼
作者: whole1119 (Neo1119)   2017-06-07 13:52:00
你還是說中文吧
作者: gtoprs (摸摸)   2017-06-07 14:02:00
哩喜勒工沙小
作者: cky7142 (cky7142)   2017-06-07 14:03:00
發廢文的處男最爽了
作者: kent2368   2017-06-07 14:05:00
把少改成爽應該就好讀一點,但還是要說你在問三小?都爽
作者: don191906 (咚咚)   2017-06-07 14:13:00
書多讀一點好嗎
作者: babyjesson   2017-06-07 14:18:00
書讀好...不要亂想了
作者: lovechin (uncle)   2017-06-07 14:19:00
你可以直接考一尻就算了不過我覺得口爆比較爽
作者: ghostghost (尼歐)   2017-06-07 14:25:00
簡單說應該是50分進步到60分比較爽 還是80分進步到90分比較爽的比較吧
作者: haringwu (haringwu)   2017-06-07 14:29:00
建議你多讀書
作者: nb0216 (7898456513)   2017-06-07 14:32:00
可以說中文嗎 你在公蝦米
作者: hugh822 (酷藍之蔚)   2017-06-07 14:34:00
這是繞口令? 多讀點書好嗎
作者: KaiManSo (KaiMan)   2017-06-07 14:35:00
他在問:1.第一次有性伴侶,2.有性伴侶之後對方開始給外套中出 哪個爽?無套,不是外套-.-我是選1 , 因為第一次是爽+好奇+興奮 2只有爽
作者: wanjou0606 (Kay)   2017-06-07 14:41:00
你是不是想中出想瘋了
作者: pcgame02 (香吉士)   2017-06-07 14:48:00
國文有待加強,你在講三小,哥看不懂
作者: b777300 (su35s)   2017-06-07 14:48:00
標準的洨衝腦……
作者: aids893001 (Ayaka4U)   2017-06-07 14:51:00
你在公三小??
作者: LoveJapan (迷惘的夜裡)   2017-06-07 15:01:00
公啥小
作者: TheDivision (吃肥男子)   2017-06-07 15:02:00
哩系咧共殺洨
作者: CasparYung (233m往下跳~為了自由?)   2017-06-07 15:07:00
可以說中文嗎?
作者: nanof   2017-06-07 15:09:00
作者: anc68003 (Drain)   2017-06-07 15:09:00
國文呢zz
作者: nba10021 (Kenny_G)   2017-06-07 15:14:00
需要幫你訂飛往火星的火箭嗎?
作者: adamsung   2017-06-07 15:17:00
幹 公殺洨
作者: zbo5566 (綠帽型玩家)   2017-06-07 15:18:00
回去重唸國文好嗎 覺得可憐
作者: twchun   2017-06-07 15:20:00
多讀點書才有炮打
作者: eiji1 (1iji1)   2017-06-07 15:20:00
你弄得我好亂啊
作者: madtg85 (CHCHCH)   2017-06-07 15:34:00
國文老師哭惹
作者: guowei616 (616)   2017-06-07 15:58:00
第一次永遠只有一次 後面的再爽都不及第一次來的心靈刺激 …
作者: tiger1201 (寶貝哥)   2017-06-07 16:05:00
公沙洨朋友
作者: kimakist (憐憫)   2017-06-07 16:06:00
師爺幫我翻譯翻譯
作者: amg3256 (當啃)   2017-06-07 16:11:00
阿鬼 說中文好爆
作者: hermes20372 (ROSE31)   2017-06-07 16:13:00
邊際效益遞減法則
作者: jemmak629 (jemak)   2017-06-07 16:17:00
工三小?
作者: blasphemer (乳洨洨)   2017-06-07 16:32:00
講中文
作者: aaa31205 (拉拉哩~)   2017-06-07 16:47:00
作者: smile831003 (蕾蕾)   2017-06-07 17:47:00
共殺小?
作者: CHOCOLATEE (居無定所)   2017-06-07 18:14:00
廢文VS腦殘
作者: phage1807 (肥雞)   2017-06-07 18:16:00
你國小有畢業嗎
作者: lilshin (lilshin)   2017-06-07 18:21:00
幫補血,建議學好講話
作者: bbaad (ABS)   2017-06-07 18:45:00
打炮要戴套就不要打
作者: chaobii (軟糖)   2017-06-07 18:51:00
這種語言能力...先學好中文再發文好嗎?
作者: Kei1121 (QWERTYUIOP)   2017-06-07 19:15:00
樓下師爺幫翻譯
作者: TheDivision (吃肥男子)   2017-06-07 19:25:00
作者: mini79103 (蘭蘭兒)   2017-06-07 20:06:00
每個中文我都看得懂,但為何你組合在一起我看不懂....
作者: imsuperman (光的速度)   2017-06-07 20:42:00
先去學中文好嗎
作者: aa651082 (傑。)   2017-06-07 20:55:00
公殺小
作者: orton417 (彈塗魚好好吃)   2017-06-07 21:19:00
我來嘗試翻譯一下他的意思是 本來沒砲打變成有砲打比較爽,還是不能中出變成能夠中出比較爽,大guy4這樣吧!?
作者: gargar (思思)   2017-06-07 21:46:00
第一次打砲就中出爽度最高還附加爸爸職位
作者: zgero (zgero)   2017-06-07 22:14:00
.....我無法理解.....
作者: deejayken (思思爸)   2017-06-07 23:03:00
翻譯成中文是什麼
作者: heart0410 (樹蛙狼叫)   2017-06-07 23:06:00
是老師沒教好還是你有問題
作者: a1983a (Bin)   2017-06-07 23:32:00
翻譯 翻譯
作者: hao1216 (HaozZ)   2017-06-07 23:46:00
對不起 是我沒學好中文嗎?
作者: TheDivision (吃肥男子)   2017-06-08 00:52:00
作者: dfgh012316 (Nowaya)   2017-06-08 00:55:00
中文?
作者: z1x2c3v53   2017-06-08 11:56:00
供三小
作者: GSWA (Lucky Boy)   2017-06-08 12:06:00
是vs.不是V.S.
作者: forgetwen (颱風不要來亂 )   2017-06-08 12:33:00
抱歉 我中文沒學好,看不太懂
作者: dragon606 (龍六)   2017-06-08 12:37:00
去讀書好嗎?
作者: luckykk (謹言冷靜)   2017-06-08 15:26:00
濕爺你翻譯翻譯!
作者: drump (TylerC)   2017-06-09 00:29:00
師爺 翻譯翻譯
作者: kcmacro   2017-06-09 01:29:00
我覺得國文老師會很難過

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com