[自介] 日中翻譯/中文逐字稿聽打

作者: nudo (譯心)   2014-11-17 17:16:42
初次發表
※ID 或 暱 稱:譯心
◎性 別:男
◎年 次:74
◎地 區:不均
◎專長領域/工具:日中翻譯(旋盤切削機、射出成形機操作手冊)
一般日文商務書信翻譯、留學自傳、履歷校稿及潤稿
日中隨行口譯,會議逐句口譯。
中文逐字稿聽打
◎現 況:自由文字工作者
◎開 始 時 間:2014/11/19
◎想 : 尋找客戶
◎聯 絡 方 式:mail:honyaku.peipei@gmail.com
Line ID:yokuboutoai
◎自 介:
2008-2013年於日本名古屋留學及工作,中部大學心理學系。
在學期間兼職從事日中筆譯及會議逐句口譯員工作
筆譯部份:主要翻譯射出成形機及旋盤切削機的技術操作手冊
(主要合作廠商:Sodick、発紘電機、YKK、DMG森精機)
酒店網頁繁中版本翻譯。
(hotel live artex 大阪-繁中版首頁、客房介紹、客房實景、交通資訊四頁面)
http://www.live-artex.co.jp/cn/index.html
口譯部份:中華民國 經建會產業發展處白川鄉合掌村考察團的會議逐句口譯。(2013年)
在日工作經驗:旭セラミック㈱ 專任口、筆譯員。(2013)
證照:新制 JLPT 1 級 (2014)
舊制 JLPT 1 級 (2009)
日本留學試驗(EJU) 日本語科目345/400 (2009)
TQC(中文輸入速度認證 舊制) 優級(145字/分-行列輸入法) (2002年)
希望有機會能為大家服務,謝謝。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com