[問題] Fallout NV 舊世藍調

作者: arrivederci (低音大提琴)   2019-07-25 11:52:12
想問舊世藍調,是不是每次進入建築,裡面的機制都會刷新啊?
好比現在玩到養狗的那個實驗室,裡面有個任務是回收三名學生的資料來啟動系統,
我記得前後收集過兩次了,結果第三次拿籠子鑰匙進去又要我收集一次囧
請問這個是bug還是遊戲正常機制?
話說有點後悔沒把存檔放在進藍調之前
我本來以為DLC除了死錢以外都可以隨進隨出的
結果全都要打完通關才能離開
還好玩的不是死錢,不然卡在死錢不能出來真的會崩潰
作者: NovaWolf (左手紅中右手白板)   2019-07-25 15:59:00
藍調跑完我只能說 還好你們這群傢伙只剩腦子被關在這每個都嗑很兇
作者: yifenghan (FengHan)   2019-07-25 15:39:00
不知跟本版之前版友推的漢化哪個好XD #1SBU245B
作者: arrivederci (低音大提琴)   2019-07-25 14:38:00
[心得] Fallout New Vegas (FNV) 終極版的漢化
作者: a0091206 (酒窩桑)   2019-07-25 13:44:00
講到漢化就想到已經富奸的漢化組orz
作者: eric98798 (Kanade)   2019-07-25 13:44:00
原po能不能幫給一下那位版友id還是文的代碼,找不到QQ
作者: arrivederci (低音大提琴)   2019-07-25 13:28:00
我覺得藍調廣播那個Geckos echo的哏還蠻好笑的XDDD
作者: kaj1983   2019-07-25 13:24:00
DLC漢化有很多版本,RPG板的可能不是最好的,那DLC翻譯看了反而看不懂,多找多試吧
作者: arrivederci (低音大提琴)   2019-07-25 13:08:00
DLC感想之一,沒有ED-E陪伴,潛行好沒安全感啊RealPlaying板之前有板友分享漢化連結,可以找一下我剛看,mediafire連結還能用
作者: DPP48 (DPP48)   2019-07-25 12:46:00
老了,沒中文或漢化的RPG根本不想玩,可是以前買好多
作者: s103203 (黑肉粽)   2019-07-25 12:42:00
我印象中DLC的漢化蠻差的,不過本體的部分還OK
作者: ddijk (空無一物)   2019-07-25 12:40:00
這DLC我覺得算是輕鬆有趣的
作者: boykid (哀哀~~~)   2019-07-25 12:29:00
那個是遊戲機制,要跑三次沒錯拿到會說話的偵察服很有趣百度有漢化可以下載,但不能用台灣ip
作者: WilliamEX (Mr.Wei)   2019-07-25 12:26:00
誠實之心也是解完才能離開 不過絕大多數人似乎都會在一開始就誤殺友軍導致壞結局 反而可以早點離開XD
作者: joeliu1015 (PJOHN)   2019-07-25 12:24:00
我也想找漢化拜託
作者: eric98798 (Kanade)   2019-07-25 12:18:00
借推問一下,樓主有漢化嗎,夏特買來玩後找不到漢化Orz
作者: righthandcat (小右貓)   2019-07-25 12:14:00
那個每次進去難度會變高
作者: boykid (哀哀~~~)   2019-07-25 16:33:00
藍調的漢化不太優,會看不太懂
作者: righthandcat (小右貓)   2019-07-25 16:37:00
藍調的英文很多專有名詞
作者: dzshdavid (立委)   2019-07-25 16:40:00
天邈的nv漢化我看是死的差不多了
作者: simplewish (想咬人)   2019-07-25 16:44:00
[心得] FALLOUT 1 2 戰略 NV 中文化心得 這篇的可以
作者: howdiee (浩呆)   2019-07-25 19:00:00
#1G6yyf7p (RealPlaying)再次當一次搬運工 應該是目前最好的中文化了
作者: scott1man (那瓦羅香雞堡)   2019-07-25 22:49:00
我記得PTT上面那個漢化本篇不錯 DLC翻的超爛 爛到我DLC玩不下去
作者: z86125 (Tony)   2019-07-25 23:08:00
以前用漢化玩這dlc完全看不懂在公三小
作者: simplewish (想咬人)   2019-07-26 02:11:00
#1SBU245B 這個藍調有翻譯到讓人接受的地步
作者: lordmi (星宿喵)   2019-07-26 09:29:00
RealPlaying的漢化是舊版,既然有新版為什麼要用舊的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com