作者:
nickexe (nick.exe)
2021-03-17 18:18:27https://i.imgur.com/J7sxVvi.jpg
《Valheim,英靈界》是一款開放世界生存類遊戲,故事架構在北歐神話上,
在神話中,我們知道世界樹上有九大世界,遊戲發展並不在這些世界中,
而是架空了一個第十世界,英靈界(Valheim),此處並非一般人熟知的
英靈殿(Valhalla),反而是關押奧丁舊敵的流放之所,而玩家扮演的
就是一名被奧丁的女武神選中的戰士,被帶到此世界來剷除奧丁的敵人,
藉此獲得晉升英靈殿的資格。
《英靈界》可謂今年一大黑馬,隨機的地圖超大,探索性高,冒險性也夠,
食物方面也不會像其他生存遊戲一樣煩人,食物也就影響血量和恢復,
一時半刻不吃也不至於會死。另外,建造應該算是遊戲最有趣的地方,
玩家可以自己發揮創意,搭建自己的基地,而且搭建有一套自己的系統,
也要考量柱子夠不夠支撐之類的,沒有屋頂的話,下雨時會導致地板漸漸腐朽,
所以建造有很多可以考量和設計,隨進度推進,也會有越來越多建材可以用,
可以弄出更多不同的房子,常常光搭屋不知不覺就天亮了,算是另類時光屋了
(奧丁要找戰士,其實找來了一堆建築師 XD)。
遊戲可謂去蕪存菁了,有生存要素,但又去掉生存類繁瑣無聊的部分,
只保留有趣的部分。
遊戲支援多人,所以有朋友的人可以一起當個維京人,至於沒有人可以一起玩的,
其實一個人玩也很有趣,收集材料稍微比較辛苦一點而已,多人單人樂趣不同,
每個人都可以找到自己感興趣的部分。
當然我最感興趣的部分就是,樹倒了會壓死人,當初就是被這個戳中了點。
雜談:
本模組為一字一句全文重新翻譯,並非簡體轉換,另外字型經過特殊調整,
忠實呈現原始風貌,也解決了某些地方的字 "超小" 的狀況。
要說一下,遊戲還在 EA,有些地方文字是 hardcode 的
(你看到還是英文的地方就是),不在文本內,雖然我能改,但暫時不處理,
畢竟比重不高,也沒有重要的地方是這種情況,加上 EA 更新頻率高,
後續應該會漸漸改善。
譯名都經過考究,整理幾個如下:
1. Valheim 翻成英靈界,此字在古諾斯語(Old Norse)中為 valr + heim,
valr 的意思就是在戰場上死去的戰士,heim 就是 home,
像九大世界也大多是 xxx + heim(巨人住的世界、矮人住的世界等),
除了阿薩神界(Asgard)和中土界(Midgard),所以英文可以理解為
home of the slain,依照北歐神話的譯法,翻成英靈界。
2. Greydwarf 翻成矮灰妖,dwarf 多半被翻成矮人,但 dwarf 意思為矮的東西,
我把它當形容後綴,與另一個 Greyling 呼應,ling 字根意思是小的東西,
也有鄙視意味,很多怪也會用 xxx + ling,像星海爭霸的異形蟲(Zergling),
未成熟的矮灰妖,所以翻小灰妖。
3. Neck 不是脖子,他是中古歐洲傳說中,是在水邊出沒的水妖,應該是少女型態,
可惜遊戲做成蜥蜴狀,不然我就不會砍他吃尾巴了 XD,但由於是蜥蜴的樣子,
所以我翻成水蜥,普遍是翻水妖。
重點在於水,牠只在水邊出沒,遊戲中的特性和傳說是相符的。
4. 第一個王 Eikthyr 在古諾斯語中為 eik + thyr,英文可以理解為
God of the Oak,加上鹿的形象,所以把他翻成櫟神鹿。
(Thyr 除了神的含意,同時也是北歐神話中的戰神 Tyr。)
5. Surtling 取自火焰巨人 Surtur,故事中也講到他是 Surtur 的碎塊,
所以我直接翻火精。
6. Fenring 我直接翻成狼人,這名字取自巨狼芬里爾(Fenrir)。
7. Drake 翻成亞龍,這個字滿歧異的,龍獸、雄龍、幼龍皆可,在這遊戲中,
亞龍比較適合,Drake 在外型定義上有兩種,所以翻譯容易出現歧異,
一種是沒翅膀的地龍,另一種是有雙足,但手部就是翅膀的小型龍類,
也就是遊戲中的那個形象。
8. Lox 沒查到名字怎麼來的,只查到 lox 有燻鮭魚的意思,
所以這邊直接照他很多毛的形象,翻成氂獸。
9. Fuling 為 ful + ling 組合,ful 在瑞典語中有醜、壞、不好的含意,
在中文中同時具備這些涵意的有一個字 "惡",所以我翻成惡精,
他其實就是哥布林,但遊戲既然不用 Goblin,就給他新稱呼囉。
10. Deathsquito 是 Death + Mosquito 組合字,很簡單,我直接取名死神蚊。
以上列出一些翻譯的考量,給各位看看。
所有翻譯放在 git 上,供所有人審閱。
https://github.com/codebayin/Valheim.zh_TW
參與成員:
技術: nick.exe
翻譯: nick.exe
美術: nick.exe
測試: nick.exe
包裝: nick.exe
使用方法:
* 安裝遊戲主程式。
* 模組分兩個版本,普通版和豪華版,差別在於豪華版有改字型,截圖皆為豪華版。
* 普通版使用者:下載後,請解壓縮,把 resources.assets 覆蓋到遊戲資料夾
.\Valheim\valheim_Data 下,普通版由於沒有版本偵測,所以請自行檢查版本
有沒有對應。
* 豪華版使用者:如果曾經手動改過 valheim_Data 下的任何 .assets 檔案,
請先恢復原始檔案(否則會出現版本不一致的訊息),再執行安裝,
然後照著安裝程式的指示進行。
更新歷程:
v0.147.3:
* 支援 Steam 版 v0.147.3 主程式。
* 全文翻譯,字型調整。
注意事項:
* 本軟體僅為學習和交流目的製作,只授予您使用之權利,本站保留任何文本和
二進制資料的所有權。
* 任何個人與組織未經同意,不得用於商業用途,否則一切後果由該個人或組織
自行承擔。
* 本軟體為 CodeBay.in 原創,嚴禁任何整合、修改或重新包裝。
* 本軟體已經過多次測試,在罕見情況下所造成的任何損失,本站不予負責。
* 歡迎轉載、或用於實況,但請務必註明來源出處與相關訊息。
預覽圖:
https://i.imgur.com/rtwPvX9.jpg
https://i.imgur.com/VREF3r0.jpg
https://i.imgur.com/WlNQNi8.jpg
https://i.imgur.com/gZcvMWn.jpg
https://i.imgur.com/kX0BVo3.jpg
https://i.imgur.com/hw8SyCx.jpg
下載連結:
https://www.codebay.in/2021/03/valheim-cht-mod.html
作者:
Ten6666 (JustWatch)
2021-03-17 18:24:00推nick大
作者: fallschirmj 2021-03-17 18:24:00
推
作者:
xiue (蘇)
2021-03-17 18:24:00推
作者:
Fortis931 (吾手發炎 其形微賤)
2021-03-17 18:25:00我的天是尼克EXE 可以敲碗七日殺嗎 OVO
作者:
sarsman (DeNT15T♠)
2021-03-17 18:39:00太 神 啦
作者: tsujevoluoy 2021-03-17 18:48:00
推
作者:
yanis (∀⊥S!┘∀Σ)
2021-03-17 18:49:00推翻譯
作者: lianguo08108 (連古歐) 2021-03-17 18:50:00
推翻譯
作者:
henman (晝間行燈)
2021-03-17 18:51:00nick我大哥
作者:
Oskar (奧斯卡)
2021-03-17 18:52:00推
作者:
joce53 (B子)
2021-03-17 18:55:00大神快拜
作者:
JF5385 (塵翼)
2021-03-17 18:59:00推
作者:
gametv (期待著今天)
2021-03-17 19:01:00太神啦
作者: xx182731 (piplethumq) 2021-03-17 19:01:00
nick大出手啦 支持
作者:
an94mod0 (an94mod0)
2021-03-17 19:01:00先推
作者:
BlueL13 (平靜嵐)
2021-03-17 19:07:00沒玩 還是推中文化
作者:
stezer (使用TC130心靈錯位器)
2021-03-17 19:12:00優質
作者: ZoPA 2021-03-17 19:13:00
哇Nick大
作者: jakostw (jakos) 2021-03-17 19:16:00
推 nick大
作者:
widec (☑30cm)
2021-03-17 19:20:00推nick大大
作者:
OSDim (I'm So Sorry)
2021-03-17 19:24:00cool
作者: CyBw 2021-03-17 19:31:00
沒買,先推
作者:
peter0825 (peter0825)
2021-03-17 19:34:00神神神
作者:
gox1117 (月影秋楓)
2021-03-17 19:36:00不推不行
作者:
sinpact (Eason)
2021-03-17 19:40:00推一個,但死神蚊有點太過了,致人死亡的蚊子而已
作者:
tym7482 (Max)
2021-03-17 19:41:00有考證有推
作者:
andyeva (輕微胖)
2021-03-17 19:50:00NICK大出品!!!讚啦
作者: g951753y (Yun) 2021-03-17 19:50:00
推!
作者:
Uber (Uber)
2021-03-17 19:52:00推
作者:
lolicat (貓雨果)
2021-03-17 20:02:00推!
作者: Penee (Penee) 2021-03-17 20:11:00
推
作者: BravoCharlie (玻伊券) 2021-03-17 20:25:00
殺人蚊也蠻直觀的,玩家剛看到可能會懷疑;但被叮到後瞬間理解。
作者: GTAblue 2021-03-17 20:27:00
推尼克大
作者:
jefflien8 (BlackNeko)
2021-03-17 20:37:00大哥你真的好神
作者: SylphWind 2021-03-17 20:41:00
推
作者: Erishcross 2021-03-17 20:53:00
欠推
作者: seven541 2021-03-17 20:55:00
有nick大,先推為敬
作者: q559az 2021-03-17 21:23:00
必須推
作者:
ccjjea (冰月)
2021-03-17 21:31:00厲害 推推
作者:
simon27 (暴力陽光宅男)
2021-03-17 21:35:00nick大來了
作者:
poornow (破惱)
2021-03-17 21:38:00推
作者: justty32 2021-03-17 22:11:00
推
作者: Luciferspear 2021-03-17 22:24:00
辛苦了
作者:
bunjie (Bunjie)
2021-03-17 22:36:00翻譯是一件辛苦的工作 需要很大的熱忱
作者: dreammyth989 (fallingmoon) 2021-03-17 22:58:00
推
作者:
Fortis931 (吾手發炎 其形微賤)
2021-03-17 23:08:00七日殺中文垃圾機翻 目前都用英文
作者:
byzzy (byzzy)
2021-03-17 23:17:00謝謝大大
作者:
cheko (缺口)
2021-03-17 23:23:00奪命蚊不太順 不如直觀一點叫奪命巨蚊怎麼樣?
作者:
svd237 (ggsmida)
2021-03-17 23:31:00推
作者:
Hakan (夫人,我說不要)
2021-03-18 00:21:00雖然沒玩 但感謝無私中文化
作者: BravoCharlie (玻伊券) 2021-03-18 01:16:00
奪命鮭魚巨蚊
作者:
chi1206 (邁拉)
2021-03-18 01:38:00太神啦~ 推Nick
作者:
Unlight (一踏進這地方就油到滑倒)
2021-03-18 01:57:00有Nick有推
作者:
forink (佛硬客)
2021-03-18 02:11:00推!!
作者:
laser789 (PewPewPew)
2021-03-18 02:18:00亡蚊
作者: Yen5150 (夜靜星空) 2021-03-18 03:36:00
訃蚊
作者:
ray910103 (hihihello)
2021-03-18 09:04:00推
作者: boojoder 2021-03-18 09:55:00
推
作者: rainkuan9 (Bill) 2021-03-18 11:11:00
推
作者:
Hard1980 (crossover)
2021-03-18 11:33:00推尼克大大~!!我覺得特殊名字留著原文也不錯 ex: 櫟神鹿 Eikthyr
作者:
Jibaren (Jibaren)
2021-03-18 12:37:00推 回家來裝
作者: Kar98k 2021-03-18 12:42:00
先推為敬
作者:
Misohagi (Taivis)
2021-03-18 12:45:00我覺得蚊子的翻譯還蠻隨性的,反正你前期被巴一下都得死
作者:
rd2l4 (唉呦就是那個啊~~)
2021-03-18 12:54:00推
作者:
Moriji (Thoth.|守司.)
2021-03-18 13:04:00死蚊子。(?)
作者:
GodMuii (WOWhead)
2021-03-18 13:15:00先推 雖然沒完
作者: JJbig (LOCK) 2021-03-18 13:21:00
有神快推
作者:
seedli (帶骨的火腿)
2021-03-18 14:26:00推推 Nick !! 殺手蚊 如何?
作者:
Algg (日出時讓悲傷終結)
2021-03-18 14:59:00推
作者:
SansSouci (U r (not) alone.)
2021-03-18 15:02:00推推
作者:
oowrasy (佐爾)
2021-03-18 16:36:00看了介紹感覺好像很好玩XD
作者:
aouon (Kuun)
2021-03-18 16:56:00推
作者:
xiue (蘇)
2021-03-18 17:01:00外國討論區好像都簡稱killer bee,自然界殺人蜂也不只殺人啊,所以翻殺人蚊我是覺得也沒什麼好挑錯.
作者: beinghunted (日日是好日) 2021-03-18 17:13:00
推
作者:
e049527 (沉默)
2021-03-18 17:53:0089蚊好了 派慶慶
作者: pingusp (無恥的泰迪熊) 2021-03-18 20:13:00
推個
作者:
m21423 (WSH)
2021-03-18 21:05:00繁中推
作者: okagami 2021-03-18 21:42:00
推nick大
作者:
notsmall (NotSmall)
2021-03-18 21:48:00推大神
作者:
foxey (痴呆小咖)
2021-03-18 23:41:00神人
作者: Godright (Nitto) 2021-03-18 23:49:00
推
作者:
idareyou (HellTraveller)
2021-03-19 00:53:00媽的拉基蚊子...死好幾次才發覺不是蜜蜂
作者: a456618 (豆豆龍) 2021-03-19 02:45:00
太神
作者:
zedddd (steven124)
2021-03-19 02:52:00推
作者: Rseert (兩分) 2021-03-19 12:54:00
辛苦了
作者:
samdio (生命中驚嘆號)
2021-03-19 18:19:00推
作者:
germun (ger)
2021-03-20 12:40:00現實還有殺人鯨...我也覺得殺手蚊不錯 奪命蚊真的不太順怪物名通常取直覺又好唸的比較容易記 雖然官方簡中不曉得為什麼把它翻成蜂....XD 明明放大細看也是巨蚊外觀
作者: IASSIC (無題) 2021-03-20 16:16:00
推>~<
作者: Electricfish 2021-03-20 18:48:00
推推推
作者: jess1225 (NeKo OJi) 2021-03-20 21:02:00
推!太厲害了
作者:
op666 (opop)
2021-03-21 03:04:00推 辛苦了
作者:
leograss (耶誕夜草男)
2021-03-22 14:12:00nick 的翻譯就是滿滿的用心,推
作者:
ice0514 (五å)
2021-03-29 01:51:00推
作者:
Maniacs (Psycho Maniacs)
2021-03-29 03:08:00太猛啦 推一個