[情報] <<格林童話:故事大師普曼獻給大人與>>

作者: oooiooo (笑瞇瞇)   2015-07-21 23:40:39
http://www.books.com.tw/products/0010680581
<<格林童話:故事大師普曼獻給大人與孩子的53篇雋永童話>>
Grimm Tales: For Young and Old
作者: 菲力普‧普曼
內容簡介
  「我的初衷,是將這些故事以最好,最有趣的方式呈現給讀者,並在書寫過程中,清
除所有阻擋故事自然發展的屏障。」──菲力普‧普曼(當代兒童文學大師,最偉大的50
位當代英國作家) 
  ★英美熱銷10萬冊,榮登英國衛報書店平裝書排行榜第一名,《經濟學人》2012年度
選書。
  ★兒童文學翻譯、創作、評論、研究者幸佳慧專文導讀
  ★中文版獨家搭配精彩剪紙配圖
  ■當代兒童文學大師,帶我們重新認識經典文學的價值
  「本書選出的五十三則童話,是格林兄弟的《兒童與家庭童話集》中,我認為最精
湛的故事。我盡力揣摩並傳達故事精靈所發出的聲音,……以及傳述作品被格林兄弟保存
下來的其他說書人所做。我由衷希望,無論是說故事者,或是讀者,從此之後,都能過著
幸福快樂的日子。」 ──菲力普‧普曼
  1812年,格林兄弟的《兒童與家庭童話集》出版。直到1857年出版最後的第七版為
止,格林兄弟的童話選集廣受歡迎,其流傳的熱烈程度,只有《天方夜譚》可堪比擬。
  兩百年來,格林童話被翻譯成無數種語言,是西方童話故事的來源與開端。對希特
勒來說,格林童話是德意志民族國家的文化基礎;對佛洛伊德和榮格來說,格林童話是心
理分析的故事與角色來源;對迪士尼來說,格林童話則是取之不竭的動畫題材活水。
  在兒童文學與奇幻大師菲力普‧普曼的眼中,格林童話終歸是說書人與故事精靈打
交道的世界。2012年,普曼精心挑選53則最喜愛的格林童話,重新下筆賦予故事新生命。
多年採集童話、傳說與類型故事的普曼說,自己最感興趣的,始終是如何讓故事能說得通
、又說得漂亮。
  ■「清澈如水」的故事版本,帶給我們煥然一新的面貌
  「我的初衷,是將這些故事以最好,最有趣的方式呈現給讀者,並在書寫過程中,
清除所有阻擋故事自然發展的屏障。我無意將故事場景改為現代,也不打算注入個人解讀
,或將原作改寫為理想化的版本。我只想創造一個清澈如水的版本。」──菲力普‧普曼
  格林童話裡的故事,不乏暴力、虐待、吃人、亂倫的情節,與理想中的兒童讀物大
相逕庭。普曼下筆時,以他的文學判斷重新梳理故事枝節、調配節奏,帶給我們與兒時印
象煥然一新的面貌,也替我們解析童話的身世來歷,和值得探究的深層義涵。例如:
  〈青蛙國王〉這個故事,一般人都記得公主的吻會讓青蛙變成王子,但故事的關鍵
,其實是青蛙不斷惹惱公主、被公主處罰,最後才能變身人類。普曼提醒我們別忘了,青
蛙想與公主同床共枕代表什麼意義?
  〈灰姑娘〉的故事裡,灰姑娘之所以能順利去參加王子的舞會,其實是靠著一棵從
生母的墳墓中長出來的榛樹。我們記憶裡的神仙教母,是《鵝媽媽童話集》的改編版本。
在初版的《格林童話》中,灰姑娘的兩個姐姐並沒有遭到懲罰,兩個姐姐在《鵝媽媽童話
集》還嫁給宮廷勳爵,但後來的《格林童話》,姐姐的雙眼則被戳瞎。
  ■故事大師與口傳童話的時空對話,一睹童話故事的多重面目
  身為當代的故事大師,普曼不僅讓經典的故事更鮮活生動,貼近當代人的閱讀趣味
,他在每則故事最末,一一寫下的有趣短評,更讓讀者明白故事的緣起、背後的意涵,不
同版本的差異。除此,普曼簡明地解析了童話在敘事上的獨特之處,點出這些故事能歷久
彌新傳頌,值得不同創作者改寫或改編的文學價值。不僅可滿足讀者閱讀童話的樂趣,更
是文學創作者、兒童文學愛好者一定要收藏與參考的重要著作。例如:
  〈萵苣姑娘〉的故事,在《格林童話》後期的版本裡,威廉‧格林將巫婆與萵苣姑
娘的對話潤飾修改,拿掉他認為猥褻不堪的部分。在原版裡,萵苣姑娘以衣服太緊洩漏了
懷孕的事實,而威廉‧格林將此段刪除,改成萵苣姑娘詢問巫婆,為何王子拉起來比巫婆
還重得多。這並不是高明的修改,因為這麼一問,並沒有彰顯萵苣姑娘的天真無邪,反而
凸顯她的愚昧。
  <漢賽爾和葛麗特>的故事,本質上就是個偉大而厲害的經典故事,舉例來說,可
以吃的房子就是個很棒的發明,而在角色設定上,殘酷不仁的巫婆和機智多謀的葛麗特之
間的對手戲,也讓整個故事生色不少,令人難忘。這則故事看似出於想像,隱藏在故事底
下的真實面貌,是鄉下地區不幸的貧困現實,以及許多家庭面對飢荒時的預設反應。
  ■中文版獨家搭配精彩剪紙配圖
  「若以圖畫的形式來描述童話主角,我認為最好的詮釋,並非眾多為格林童話特別
繪製的精美插圖,而是來自玩偶劇場,那些被裁刻出來的紙板娃娃。……他們定格於劇烈
活動,或展示熱情的姿勢,因此,即使觀眾距離遙遠,他們的角色依舊很容易在戲劇中被
辨識出來。」──菲力普‧普曼
  為了讓讀者閱讀本書更添趣味,中文版特別邀請剪紙藝術家古國萱,替53則故事量
身訂作精美圖標,並有12幅單圖,不僅符合菲力普‧普曼對格林童話的想像,也讓本書更
增添視覺的生命力。
作者: oooiooo (笑瞇瞇)   2015-07-21 23:45:00
只先翻了一篇小紅帽,故事還好,後面的短評則是讓我覺得有購買收藏的價值~~~~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com