作者:
sp89005 (åµ ~ Arioka Arashi )
2018-03-26 19:36:32※ 引述《QQ890829 (看三小 關你們屁事)》之銘言:
: ※ 引述《sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )》之銘言:
: : 小幸運接進擊的巨人主題曲
: : 超不搭XDDD
: : 不過我的水管播放清單就都這樣 沒關係啦
: : v( ̄︶ ̄)y
: 記得嵐姊都聽日文歌嘛
手機加電腦總共大概4000多首歌
大概有3500都是日語的
其他是中、英、台、韓 都有XD
: 我都不懂日文
: 又喜歡聽聽得懂歌詞的音樂
: 所以都聽中文跟英文的
: 是說嵐姊怎麼開始學日文的阿?
一開始在聽日語的歌曲的時候我確實是幾乎完全聽不懂日語的
但是日語對我來說是流在血液裡的語言吧 (XDDD 誇張一點了)
父親家這邊的遺傳 很喜歡學語言 ↓家族史無聊可跳過。
父親的四位哥哥三位姊姊
中 英 日 三語 最差也都能小聊 最好的是地區的英語知名補教
(台語是一定會的... 祖上河西 明國中期移民 )
因為我父親是末子又較晚婚
堂哥堂姊超過40歲的也都是中英+方言(台語)和一定會一些日文
因為我奶奶母語阿美族語 額外只會講流利日語和一點點台語
堂哥堂姊小時候為了要跟奶奶說話都會日語。
↑↑結束↑
↓正經的在這
我從小就常接觸日語 (也有英語啦 但我現在真的對英語沒太大興趣)
聽不懂日語的時候 聽的是單純歌手的唱功和歌曲
是否有功力把歌唱得就算聽不懂這個語言也能被歌聲感染 是歌手的功力
還有歌曲整體的氣勢都有原因
如果聽得懂歌詞的話 被感動的因素就會連歌詞內容也加進去了
學日語 其實很早一直斷斷續續加減學
比如說其實我國小的時候就能認得幾個平假名
畢竟那個時候都看日本動畫
(我看動畫、迪士尼啥的都原文發音 看中文字幕 英日都一樣 從幼稚園就這樣)
國小那個時候 因為我只有六點到七點能看卡通 而且我家沒裝有線電視
獵人 庫洛魔法使 彈珠超人 數碼寶貝 魔法咪路咪路 小魔女DOREMI ……等
片頭片尾不是會有日語字幕嗎
每次唱到那個地方就對到那個字就是那個發音
白痴也會認得幾個平假名吧XD
國中的時候有加入日語社 不過你知道國中社團都那樣 而且我國中幾乎都沒去上學
說是日語社 其實也只有教過50音 都還沒教完我就都沒去上學了 (又是別的故事)
反正我一直以來就都滿喜歡日本文化的
國小國中常聽的日語歌 除了上述的那些動漫的歌
還有安室奈美惠 BoA 之類的 還有V6的歌因為犬夜叉主題曲 跑去聽很多
(感謝全世界最偉大的天馬音樂網。)
中間我就走歪(X
迷上五月天 有一段時間幾乎很少聽日語 日語最多一些動漫的歌)
會想學日語 理由如下 (落落長)
2012年的時候 因為人生過得太墮落 那時候每天都不知道自己是誰
在網上看日劇 因為我忘了看了啥 突然好想看偵探劇 就在PPTV (那時候很流行)
上面找到了一部 左目偵探EYE (山田涼介主演)
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%B7%A6%E7%9C%BC%E5%81%B5%E6%8E%A2EYE
幹你娘這個主角完全我的菜
矮子 娃娃臉 金剛芭比(意指有肌肉的美男)
手刀跑去google這個主角的資料
你知道我這年紀的老人 (x
就算不迷傑尼斯 也大概知道什麼叫傑尼斯
高中的時候(2006年) 剛好KAT-TUN出道 同班有個迷赤西仁 and 龜梨和也的
我那時都在私下說:幹 我這輩子絕對不會迷上傑尼斯這種花瓶男 (打臉超響)
他居然是傑尼斯的藝人
我就去找了一下他的團體 Hey!Say!JUMP
??????? 什麼中二團名 ??????????
媽的官網的每一個都長得跟妖怪一樣
(當下真的是這樣2012的官網到底是誰修圖的 把我團九個每一個修得跟鬼一樣)
那個時候追著山田涼介 看了很多日劇 和節目
還有看youtube 他們的現場表演
真愛總是來得那麼快又措手不及
我在一個全團的舞曲 對我本命 一見鍾情了
幹 真的是一笑勾魂
一笑勾魂
一 笑 勾 魂
我在電腦前大罵:幹你娘我怎麼從沒發現團裡有那麼帥的人
對 比山田涼介更對我味的人出現了
矮子 娃娃臉 反差萌
幹 我之前追著山田的劇看他看那麼多次怎麼都沒發現咧咧咧咧咧
那一秒 我就開始注意這個 我的天菜了
有岡大貴
大約過了一年 2013的11月
我帶著兩咖行李箱 到了東莞
我爸在東莞塘廈 (自己google)
我過去幫他的公事 但因為是要跟合作母公司有事
所以我一個人在東莞長安租了一間房
一個人在長安鎮生活。
因為太孤單了 去公司其實也沒什麼事情 (真的沒事 都坐在那發呆)
所以我幾乎都在 劇中渡過
看了很多日劇 也補了很多日圈的東西 2013年本來就有點出坑五月天
沒有一個重心真的很無聊 所以我把重心放在這個團名很中二的團體上
我重重的打臉了 (臉超腫)
傑尼斯根本不是花瓶
每一個都嚇死人
我開始在微博追星 下載很多分享檔
隨著越來越喜歡
我開始不滿足於 等別人翻譯那些文章 等別人上字幕
我希望我能自己聽得懂我愛豆在說什麼
我希望我能自己看得懂我愛豆的報導
反正也很閒 也搬回塘廈跟老爸一起住
我就趁回台灣的時候買了學日語的書
也在深圳少年宮書城買了一套學日語的書
剛開始真的是 一天五、六個小時的讀 大概維持了一個月吧
那時候真的學超快 而且就算沒在讀書
也幾乎都在聽日語歌 都在看日綜 日劇
後來 回台灣工作之後
因為我回台灣的工作真的是沒有什麼閒時間 (對 是藉口)
不過還是考取了N3 (盲考~~~)
因為其實日語歌詞都用很簡單的詞
只要不要唱太快大部份都聽得懂啦
快歌還是有點搞不清楚狀況
日劇的話只要有點專業的話還是要字幕比較方便XD
嘛 大概是這樣吧
有人說 我飯愛豆得到了什麼
我得到了上進心啊- - 我真的是為了愛豆學日語的
至少他讓我有動力去學習啊啊啊
至少讓我進步了啊…
我愛豆做的事 我一輩子也達不到…
年紀比我小的愛豆 卻比我懂事很多
扛著我無法想像的壓力
但是 上了舞台 就是只給大家滿滿的笑容 滿滿的活力
為了這樣的他 我只不過學個日語 沒什麼!!!!!!
作者:
sp89005 (åµ ~ Arioka Arashi )
2018-03-26 19:47:00XDDD 我這篇這個簽名↑ 也是歌詞呀我好喜歡這一段歌詞QQQQ大部份的日、韓飯 都是喜歡上了 才去學那個語言
作者:
QQ890829 (翔翔娃兒ä¸ä¿¡ç”œç¾Žçš„誓言)
2018-03-26 19:49:00好棒!!! 我覺得這就是找到一個目標 然後有動力去執行吧有目標可以努力的感覺真的很棒 我看這篇文看得好開心
我因為看不懂所以google翻譯了一下:『有一天,所有的奧秘都可以解決,即使極光慢慢地為你打開,即使太陽輕輕地愛上了大海,我希望你變得神秘』,不確定是不是這個意思,但是意境很美
作者:
QQ890829 (翔翔娃兒ä¸ä¿¡ç”œç¾Žçš„誓言)
2018-03-26 19:50:00覺得就是一個很單純的出發點 整個過程又好青春熱血
作者:
sp89005 (åµ ~ Arioka Arashi )
2018-03-26 19:55:00XDDDD GOOGLE翻譯 翻得有點癢癢的 哈哈哈我也就這點熱血了
可能真的翻譯不是很好,但我看不懂日文……我讀完這段想到吉卜利的《地海戰記》我想到黎明升起的那幕,男主角接受了完整自己完整的自己
是喔,我沒看過小說,是慢慢多看幾次才有感受到他想表達的意思~
歌詞真的很美……我以為是慢歌,結果前面竟然是快歌?!不過這段慢下來的時候很好聽~
作者:
sp89005 (åµ ~ Arioka Arashi )
2018-03-26 21:19:00XDDDDDDDDDD快歌RRRRRRR 我就是很愛這一段啊!!!!
作者:
sp89005 (åµ ~ Arioka Arashi )
2018-03-26 21:26:00應該是說我喜歡聽了會開心的歌 (大多是這樣)比較不喜歡一直聽 聽了會世界末日的 悲情歌↑ 也是會 不過不會一直聽一直聽