Re: 這裡是充滿愛與閃光的偷可板

作者: sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )   2018-04-14 22:46:21
※ 引述《QQ890829 (人生好難心好累)》之銘言:
: ※ 引述《sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )》之銘言:
: : 洗澡去
: : 今天下午幾乎都在看書和讀日語了
: : 嗯
: : 然後如果我也能那麼果決就好了
: : 別人都能很果斷不過我有時候卻沒辦法
: !!才兩篇就被嵐姊斷了
: 感恩嵐姊 讚嘆嵐姊
: 是說讀日語有讀出什麼新得嗎
: 全自學真的可以?
: 希望韓文也可以!!
我是全自學啊
我是不知道韓語啦
但是如果你要學好一個語言
其實也要去學他的文化就是了
把自己變成一個那個文化的人(?
創造語言環境很重要囉
而且要看你的目標是在哪裡吧
有提到的看片(不管你是看什麼片 日劇也好 動畫也好)
其實你學到的日語都不是真正的日語 (?
動畫、漫畫、日劇
有時候為了彰顯人物的個性 會比較誇張一點
像我是很規規矩矩的 課本、教材為主
日劇、綜藝為輔
然後加上讀雜誌 聽廣播 就算看不懂聽不懂的也給他讀給他聽就對了
當你課本的進度讀向前
過一個月後 再來聽廣播 再來看雜誌 試著翻譯一下
會學得更快
會記得更快
我也是在跌跌撞撞中學習
我有一個跟日本人的群組
裡面的成員是台灣人、香港人、日本人 (換句話說 都是用繁體中文和日語溝通)
裡面當然也有所謂的"看片"學日語的
不過 很明顯的 看片學日語沒有從教科書學的那些人 片片段段
而且會講出非常沒有禮貌的句子
嘛 雖然我沒學過韓語 但是我想韓語在敬語方面的細節程度不輸日語 甚至可能比日語
更加的嚴格
畢竟日語有所謂的相對敬語的分別 但是韓國很多時候卻是絕對敬語
想學 永遠不嫌晚
但是你一定要撐過 THIS IS A BOOK的階段
剛開始一定都是這種 THIS IS A BOOK的句子
當你累積了大量的文法、單字、動詞,就越來越能用這個語言溝通了
作者: howshaw (俺只是路過的☂)   2018-04-14 22:51:00
老斯好~~~<(_ _)>推好文
作者: QQ890829 (翔翔娃兒不信甜美的誓言)   2018-04-14 22:51:00
This is an apple
作者: sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )   2018-04-14 22:52:00
↑豪小重讀國中吧沒有動詞 = . -
作者: howshaw (俺只是路過的☂)   2018-04-14 22:53:00
QQ..老斯偶罰寫三遍
作者: altecaux ( )   2018-04-14 22:54:00
This love
作者: howshaw (俺只是路過的☂)   2018-04-14 22:54:00
偶之前有想過買書自學..結果..好懶
作者: sp89005 (嵐 ~ Arioka Arashi )   2018-04-14 22:55:00
自學什麼?看你有沒有動機吧 像我之前有說過我發奮自學日語的動機
作者: howshaw (俺只是路過的☂)   2018-04-14 22:59:00
學日文對啊..沒動機..之前會想是因為想看懂一些沒翻譯的漫畫或者聽懂一些日文影片有一些招式 就是要用日文發音來唸比較有氣勢 (咦
作者: kiss745745 (咚)   2018-04-14 23:01:00
自學好難哦 容易懶散(掩面)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com