啊 說到中文
其實我覺得很多台灣人腦袋裝屎
看到簡字就高潮
加入了一些語言交流社團
有時候外國人接觸到的中文教材就是只有簡體字的
所以他們大部份人都是學習簡體中文
應該說 只要不是在台灣學中文的人應該都是學簡體吧
以我知道的狀況下雖然日亞也有賣台灣華語(繁體字)的教材
但因為日本目前中文補習班大多是中國教師為主
(全世界的中文教師都是中國為主吧XDD尤其特愛東北人)
喔喔 重點是 常常會有自以為是的台灣人
一直叫人家改用繁體 不要用簡體 (或是打 不要用殘體)
覺得好笑嗎?外國人根本覺得困擾
特別有些人愛強調說:這裡是台日交流 或是台美交流 台灣用的是繁體不要用簡體
實在很想知道那些人分得清各個不同國家的英語嗎?
或是能夠分得清各種方言的日語嗎?
啊如果不行的話不能友善一點嗎=.=?