Re: [偷可] 跟大家分享

作者: Risha5566 (理沙)   2021-04-06 00:21:21
那我也要跟大家分享一個剛剛發現的有趣事情
husband 這個字
是從古北歐語來的
hus(房子) + bondi(佔據者) = husbondi (房子的擁有者)
husbondi -> husband (男屋主, 古英語) -> 丈夫
是不是感受到滿滿的父權遺毒阿~~~~
然後英文有一個字
husbandry 畜牧業
他的字源是 husband(農夫, 英文) + ry
所以丈夫要負責耕種?
巧合的是 bondi除了是「佔據者」的意思外
也有「耕種者」的意思 XDD
或許大概就是 雖然是父權社會
但是男生還是要負起相應責任(?
不知道大家有沒有什麼想法ㄋXDDDD
作者: Lyu7 (永遠的初學者)   2021-04-06 00:23:00
感謝里沙又讓我學了新單字 husbandry所以 history 真的是 his + story 嗎?
作者: Risha5566 (理沙)   2021-04-06 00:24:00
不是 XD
作者: ann141414 (樹洞)   2021-04-06 00:29:00
XD
作者: Juder (米腸)   2021-04-06 00:33:00
畜牧業的部分,感覺可以想的很歪wwww
作者: Risha5566 (理沙)   2021-04-06 00:34:00
我一開始看到畜牧業 我也是亂想了一下(已反省

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com