[投稿] 第一次入坑就上手:Tipping the Velvet(改)

作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 18:31:39
今天是徵文活動截止的最後一天。
本無意再寫些什麼的,
在這麼多有才的板友文章中無疑是關公面前耍大刀,
丟臉死了!
但我等啊等,只在熊大的文章中看到那麼一點點
關於Tipping The Velvet(台譯書名:輕舔絲絨)的推薦,
其他只有在推文中看到一點。
我好傷心啊!這麼愉快的作品怎麼可以被遺忘呢?
所以,急忙忙寫了這一篇,希望能成功推人入坑。(握拳)
====稍稍有雷以影集為主的故事大綱====
南西(Nan Astley)
是個在漁產豐富的海邊小鎮威士特堡出生長大的『村姑』,
父母經營生蠔餐廳,平常就跟著姐姐弟弟一起在餐廳中幫忙,
有個青梅竹馬的男朋友,他們會親吻,但僅此而已,
只覺得『應該這麼做』,從未有什麼特別的感覺。
直到有一天鎮上來了一個雜耍劇團,很隆重的在鎮上的劇院演出,
南的姐姐愛麗絲(Alice)的男友東尼(Tony)湊巧是劇院經理,
便弄了票招待他們一家五口去劇院看演出。
當觀眾還在為上一個雜耍演出笑的東倒西歪時,
舞台上緩緩走出了一個拿手杖穿著男裝、風度翩翩、
剪著俐落短髮的漂亮女孩凱蒂(Kitty Butler)。
南傻了!也可以說南完全被煞到了!
她從不知道女孩子可以這樣打扮,而且充滿自信的在台上唱歌跳舞。
彷若無人地癡癡望著台上凱蒂的一舉一動,
直到表演結束時凱蒂按照往例的向觀眾拋出了一朵紅玫瑰,
南也覺得凱蒂一如以往對觀眾說的『接著』是對她在說。
等到凱蒂的表演部分結束了,她恍神的在劇院的歡笑聲中走出觀眾席,
在劇場遇到了東尼,東尼便安排一個豪華包廂讓她天天到劇場看凱蒂。
某日,
南在劇場按照往例的看完了凱蒂演出卻意外拿到了凱蒂親手遞出的玫瑰,
心兒噗通噗通跳、踩著雀躍的步伐前去跟東尼打聲招呼準備回家,
打開辦公室的門卻看到東尼跟某男在擁吻(?!),
不好意思的拉上了門,
東尼追出來帶著南去見了她日思夜想的夢中情人凱蒂。
害羞的村姑南跟大方的凱蒂聊得非常愉快,
凱蒂便邀請崇拜粉絲村姑南來當她的小助理dresser。
於是南很開心的從前台走向了後台,
開始了她從村姑變uncle(?!)的不平凡人生……
為了能成功推人入坑,
偷渡一小段南第一次上台的片段:
很有趣的I'm rather shy. http://youtu.be/9Rdzqpe_oeU
====聽說雷不能爆太多的心(花)得(痴)分隔線====
天哪~這真是一部非常愉悅的電視影集!(灑花)
("very bold and gay”大膽又愉悅,台詞如是說!)
基本上就是一個好天真村姑如何變成好世故uncle的心路歷程。
影集分上中下共三個部分,一集才一個小時
很快就可以追完了所以沒看過的朋友快去補課啊!
這跟『第一部』有什麼關連?
這大概是我開啟對於BBC古裝迷你影集花痴的第一部這樣算數嗎?
啊!不管啦我要推人入坑!(任性)
有非常科學的女女有東西吻戲、嬌喘、滾床戲,還不去補課?(踹)
(據說"Tipping the Velvet"取自維多利亞時代形容口X的俚語。)
當初的片源是來自哪裡我忘記了。
記得當初看完後直接中招,馬上切換到英文字幕再看了一次。
看完英文字幕之後又中招,怎麼翻譯翻的有點怪怪的?
於是用記事本打開了字幕檔(真的只有記事本),
對著字典跟翻譯軟體開始研究我覺得怪怪的地方,一字一句的改。
(自己的字幕自己救?)
連著好幾天腦海中都是滿滿的英國腔好開心啊~
接著上網買了中文譯本
http://ppt.cc/~faW (掙扎!有新譯版我要不要敗?)
但是舊譯本有些地方有錯字!於是我拿起了我的小鉛筆開始改錯。
中譯版看完了連同影集也不知蕊了多少次。
不滿足啊!不夠不夠!
於是我跑去書店買了原文版小說!
http://ppt.cc/L1c3
(但我的封面是更令人花痴又害羞的影集版封面!
所以一買回來就用可愛的紙張把它包起來偽裝成童書!
自以為聰明......最好有這麼厚的童書啦!)
這是一個完全陷入失心瘋狀態英文卻不甚好的人啊!
非常興奮的把書恭敬的攤開來閱讀,
但文學作品總是會用到一些比較文謅謅的字,
(EX: 出恭 = 便便?)
中間不知道砍死多少隻攔路虎,(根本就是武松打虎來著!)
都快要哭出來了還是堅持的看下去。
還是不夠不夠!
於是我在網路上找到了稀有的有聲書XX3!
(來源請自尋,我也忘了是怎麼找到的)
有聲書的聲音是中老年女性的聲音,
完全跟書本影集的南第一人稱回顧人生的視角大吻合!
呵,一整個開心啊!英國腔滿滿。
還是不夠不夠!
於是我上了網路買了原版DVD把影集本人請回家。
http://ppt.cc/d7~s
(當時的DVD價格含郵資出乎意料的便宜!)
花痴模式一旦開啟,只有影集本人是不夠的!
雖然DVD花絮有原作者Sarah Waters本人
跟劇本改編者Andrew Davies的對談,
(改編過很多BBC custume drama包括傲慢與偏見那一位)
怎麼能夠滿足我呢?
於是,
我把影集本人請進了破爛的電腦裡面,把我自己改的字幕嵌上。
還沒完,再把他轉存進手機裡。
還沒完,這些年換了幾支手機,
影片尺寸也被我越轉越大的存在手機裡。
既然花痴模式開啟了,
Sarah Waters的Fingersmith(當時中譯:指匠情挑)怎能放過?
於是我又敗了中譯本的『荊棘之城』(這才是中譯本的正式名稱),
http://ppt.cc/Sd43 (瞎米?!又有新譯本,我要不要敗?)
也是一本好精彩的小說,這本我沒有敗原文的(應該)……
節奏跟Tipping the Velvet完全不同。
(本來也要敗入原版DVD,因為某些原因而作罷。)
Sarah Waters的維多利亞三部曲:
輕舔絲絨+華麗的邪惡+荊棘之城都非常的好看!
(華麗的邪惡好像陳綺貞有推薦過。)
尤其輕舔絲絨+荊棘之城,必看必看!
Sarah Waters的作品不多但是部部經典好看,
已經多次進入布克獎(Man Booker Prize)的最後決選短名單(short list)。
(布克獎就像英語文學的奧斯卡一樣!)
02年的《Fingersmith荊棘之城》敗給了《少年PI的奇幻漂流》……
這樣的比較應該可以瞭解Sarah Waters作品的重要性吧?
看完了Tipping the Velvet跟Fingersmith之後,
完全開啟了我對於BBC的古裝迷你影集(custume drama)的花痴模式,
從古老的傲慢與偏見開始,去圖書館借了好多DVD回家看。
也拜custume drama所賜,藉此認識了些以前還來不及讀的經典。
經典讓你能在短短幾個小時內看完,
好坑,不跳嗎?
所以各位還沒有看過Tipping the Velvet的朋友們,
想看有快樂結局,且過程輕鬆愉快但又不失內容深度的影片,
就是這一部了啦!(推坑)
最後講一點點影集跟書不同的地方。
影集中的南被人生真愛佛羅倫斯(Florence)帶入隱密的女同花花世界,
但書中佛羅倫斯才是被南帶入花花世界的那一位,
畢竟南才是被有錢貴婦包養見過世面的那一位(?!)。
影集的結尾是以南又再度登台選擇了佛羅倫斯做結,
書的結尾場景是佛羅倫斯跟哥哥辦的社運園遊會,
根本是一個愉快的表姊妹大會(?!)。
(我又爆雷了嗎?)
啊~
今天精神不濟,感覺好像漏東漏西的,想到什麼晚點再補。
PS:
飾演凱蒂(Kitty Butler)的Keeley Hawes
幫古墓奇兵的蘿拉配音配過好幾次。
原先電玩團隊鎖定接洽的人選是Rachel Weisz(W請發"v"的音),
但她那時懷孕待產。
由此可知她的口音有多迷人惹~(花痴中)
至於飾演南(Nan Astley)的Rachael Stirling
她為了讀原文的普希金學得了流利的俄文......
也是迷人的口音,但是據說是標準的無口音的口音。(花痴中)
作者: esasin (玫瑰色)   2014-07-16 18:36:00
推java...這部我好像還停在第二集結束(飄走
作者: koay409625   2014-07-16 18:36:00
頭推~板大Q_Q
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 18:40:00
板板一定要看完的啊!!!!!!!(握拳兼推坑)
作者: coleridge (柯~荔枝!)   2014-07-16 18:40:00
為何對口音這麼執著阿,到底?
作者: Gabby1122 (叫我蓋比不要加大啦)   2014-07-16 18:44:00
大推!!推Java對tipping the velvet的真愛呀!!!
作者: esasin (玫瑰色)   2014-07-16 18:45:00
書蠻好看的,影集好像和朋友一起看累了就...解散沒下文惹
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 18:51:00
書很好看,翻來翻去翻了很多遍了 XDDDDD
作者: Gabby1122 (叫我蓋比不要加大啦)   2014-07-16 18:52:00
幫推!!!輕舔絲絨與指匠情挑還沒看過的一定要去看呀!!這兩部不論是在劇情,製作水準與(床戲)上都超高品質的!
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 18:55:00
Fingersmith的中譯本正確名稱是荊棘之城喔!找對才買的到
作者: Wulakey (苜蓿芽)   2014-07-16 18:58:00
推~~
作者: grassss10 (野火燒不盡)   2014-07-16 18:58:00
推java大對Tipping the Velvet的真愛!是說真的不知道Fingersmith正式譯做荊棘之城@@
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 19:01:00
其實對Fingersmith的故事也超愛!但今天應該生不出文章了
作者: esasin (玫瑰色)   2014-07-16 19:02:00
java還要生一篇Fingersmith(筆記
作者: grassss10 (野火燒不盡)   2014-07-16 19:04:00
坐等java大的 Fingersmith文 (敲)
作者: Gabby1122 (叫我蓋比不要加大啦)   2014-07-16 19:04:00
就劇情來說!Fingersmith簡直是神作!太太好看的劇情!!!
作者: laurelcai (L)   2014-07-16 19:05:00
推~兩部都很讚 時不時還會從nb裡找出來重看網路上抓的到
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 19:06:00
板板不要亂筆記!(畫筆記
作者: grassss10 (野火燒不盡)   2014-07-16 19:07:00
其實兩部相比我較喜歡fingersmith, 有點看偵探懸疑片的感覺XD 多段變奏很刺激
作者: Gabby1122 (叫我蓋比不要加大啦)   2014-07-16 19:09:00
輕舔絲絨中Kitty的口音我也喜(花)歡(癡)!還有推那吃生蠔的描述與神情與隱喻呀.......(啊啊啊Orz
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 19:11:00
Tipping the Velvet滿滿的明喻暗喻啊!
作者: esasin (玫瑰色)   2014-07-16 19:13:00
書名都...哪裡暗喻了啦(毆
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 19:25:00
啊像吃生蠔啦……還有一些舞台場景的台詞。板板快去看啦!!(推坑
作者: Gabby1122 (叫我蓋比不要加大啦)   2014-07-16 19:29:00
理組生不知明喻暗喻有什麼差耶.....(飄過但我確定知道生蠔配白酒很好吃.......
作者: esasin (玫瑰色)   2014-07-16 19:30:00
就說我書看完了影集也剩第三集,你該推的不是我啊...
作者: yssweet277 (膩歪)   2014-07-16 19:36:00
推bbc!
作者: mytho (No day but today)   2014-07-16 19:58:00
Sarah Waters的三本我也都有買!3部影集也都有看! 當初入門也是先看Tipping the velvet,已經覺得很棒了!但是沒想到Fingersmith更棒!以整體架構而言,Fingersmith真的超棒,小說
作者: ge52313344 (瘋狂自然)   2014-07-16 19:59:00
雖然欺負我,還是要公正的推。又來!!
作者: mytho (No day but today)   2014-07-16 20:00:00
棒,影集也棒!拍得非常好!(但當年小知堂的中譯本翻得很差,壞
作者: ge52313344 (瘋狂自然)   2014-07-16 20:00:00
老天別這樣對我的推。
作者: ge52313344 (瘋狂自然)   2014-07-16 20:01:00
集氣一推啊啊啊啊!認命的最後一推。
作者: vovogogo   2014-07-16 20:16:00
兩部BBC作品很棒,偏愛Tipping 多點
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 20:17:00
很可惜中文版的版權在小知堂手中,新譯版本還是小知堂出的。到底要不要敗呢???(猶豫)
作者: kayle (We are what we are)   2014-07-16 20:43:00
荊棘之城/Fingersmith 大推!!! 書跟電影都好看!!
作者: naiwensfan (不睡~)   2014-07-16 20:56:00
推!很有質感的好片
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 22:21:00
結果來推文的都是看過的捧油,推坑失敗! 囧……
作者: HIGHDAY (highday)   2014-07-16 22:28:00
推Sarah Waters~~
作者: Gabby1122 (叫我蓋比不要加大啦)   2014-07-16 22:33:00
沒看過的朋友快來推Java一下喔~~~反作用力就會跌入坑囉~
作者: ariel4 (ari)   2014-07-16 22:57:00
思瑤表示:我的女人我自己再救一次發錯了 西類
作者: Rainbowlala (Love makes a family)   2014-07-16 23:18:00
三部曲真的超棒!當初入坑很深誒,學好多英文!
作者: perle01 (perle)   2014-07-16 23:37:00
看過但沒什麼印象可以推嗎? 比較記得fingersmith
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-16 23:39:00
perle大現在陰間情很阿雜,是入坑好時機喔!(推坑
作者: perle01 (perle)   2014-07-16 23:54:00
會啦 java放心 我也愛英國腔啊XDD
作者: bear917351 (Tib)   2014-07-17 00:00:00
我來了~當初超猶豫是要寫TLW還是TPTN
作者: darkborder (darkborder)   2014-07-17 00:00:00
推java大和熱愛的英國腔,再推Sarah Waters~
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-17 00:08:00
是熊大耶!(揮手)BBC custume drama的坑好深啊啊啊啊(回音
作者: bear917351 (Tib)   2014-07-17 00:15:00
BBC必屬佳作!!再推一部:安妮李斯特的祕密日記(神好看
作者: psophiej9 (歲祈)   2014-07-17 00:34:00
我瘋狂的是Fingersmith!敗了原版DVD也買了原文書(但書沒看完XDD
作者: Roamer0110 (阿貓)   2014-07-17 00:35:00
這两部問我拉子戲劇,我一定推的作者沒再寫書了嗎?
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-17 00:40:00
當然還有!08年的守夜The Night Watchhttp://ppt.cc/4WfS也是入選布克獎最終短名單的佳作!
作者: rileymurray (Riley)   2014-07-17 00:41:00
推!! 但還是最愛Fingersmith~
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-17 00:42:00
11年的小陌生人The Little Stranger http://ppt.cc/LrVi我卡在守夜還沒看完 XDDDD
作者: Gabby1122 (叫我蓋比不要加大啦)   2014-07-17 01:15:00
還有Affinity,但我看完影片比較沒有什麼fu~
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-17 01:16:00
幫補,Affinity=華麗的邪惡。花癡的挖出手機裡的影片開始找自己整理字幕的碴(?!)稍微整理一下Sarah Waters幾本作品的順序:Tipping the Velvet 輕舔絲絨→Affinity 華麗的邪惡→Fingersmith 荊棘之城→The Night Watch 守夜→The Little Stranger 小陌生人。這樣想找書的朋友比較方便找。(灑花)
作者: grassss10 (野火燒不盡)   2014-07-17 08:27:00
謝java大整理!
作者: Darkelfsmile (月下夜想曲)   2014-07-17 12:22:00
推爪哇大
作者: cafefish68   2014-07-17 19:05:00
推Java大~~
作者: joylach (戀花症候群)   2014-07-23 09:43:00
爪哇大根本強迫症!還有莎姨最新的小說the paying guests!
作者: javapie (盲目與耳背)   2014-07-23 15:41:00
主席,沒辦法,它躺在這裡一直用微弱的聲音呼喊著:「我很糟,快來修改我!」……
作者: joylach (戀花症候群)   2014-07-24 09:51:00
算了,這裡強迫症患者應該很多
作者: esasin (玫瑰色)   2014-07-28 19:34:00
嗯哼~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com