[新聞]尊重跨性別者 牛津用「ze」表示中性

作者: RS21EFi (Shark)   2016-12-13 11:21:12
尊重跨性別者 牛津用「ze」表示中性
https://goo.gl/Zu6zx1
英語稱呼男女性分別使用「he」和「she」,但如果是跨性別者,這種稱呼讓人感到尷尬,
不過最近牛津大學辯論學會(Oxford University union)提出呼籲使用中性代名詞「ze」
,表示對多元化性別的尊重。
辯論學會日前發出傳單指出,希望以後用「ze」稱呼跨性別者,並希望推廣制課堂或是講
座上,根據牛津大學的行為守則,用錯代名詞將違反守則,且是一種冒犯行為。
LGBT人權倡議者塔切爾(Peter Tatchell)指出,淡化性別差異和障礙是好事,但毋須強
制使用,雖然不必在政策上推廣,但這給予大眾定義跨性別者的身分,同時尊重他們不應
該被定義成「男生」或「女生」。除了牛津大學外,劍橋大學也有意做類似的推廣。
作者: ellies510628 (ellie)   2016-12-13 12:07:00
誇性別的人會不喜歡人家叫他錯誤性別。另創文字跟立專法一樣都是歧視吧……
作者: evanzxcv (左蝦餃.易釩斯)   2016-12-13 12:56:00
中性代名詞並不是歧視,而是實際需求因為語言文字中,經常會碰到代稱者性別不明、性別無關緊要,或者想要套用在所有人身上的場合。這時候比起說"heor she",說"ze"簡潔多了。
作者: annisat   2016-12-13 13:00:00
廣義的跨中有些人是不想落入二元性別的可以用~
作者: Reshayip (Resha)   2016-12-13 13:18:00
我的話 我寧願別人用she也不喜歡別人叫我ze 感覺就是不pass的代名詞 ><
作者: ellies510628 (ellie)   2016-12-13 13:47:00
真誇過去了,外表已經跟男/女沒兩樣,還被叫ze,不就等於公告身份了嗎……誰喜歡這樣@@
作者: Architect (仇恨、無恥、父權、暴力)   2016-12-13 14:57:00
其實我覺得這個詞倒不是特別針對跨性別耶, 如同內文所是為了尊重 "多元性別". 如同樓上幾位朋友表達自己較希望使用自己認同的性別稱呼, 同樣有些人喜歡自己 "沒有特定的性別稱呼", 跟是否身為跨無關, 舉例來說, 就我所知, 有些較陽剛中性的女同志其實沒那麼喜歡別人稱其為 "小姐", 但是稱呼 "先生" 又怪怪的, 像這樣的例子我想使用 "ze" 會是個不錯的選擇.
作者: yes321no (yes321no)   2016-12-13 17:16:00
覺得這種稱呼不錯,不只二元分法和套用跨性別身上,也可能讓第三性有個適當的稱呼。
作者: Architect (仇恨、無恥、父權、暴力)   2016-12-13 17:22:00
是呀, 還有比如說有些同時具有男性與女性身理特質的朋友, 若他們不想將自己歸類為二元性別中, 這個詞也挺適用. :)
作者: evanchen99 (地獄貓超可愛)   2016-12-13 17:28:00
剛開始還以為是德文wwww
作者: kiddysp   2016-12-13 18:20:00
呃 也是有不認同是男也不認同是女的跨性別好嗎
作者: white9cat (九命)   2016-12-13 19:50:00
為什麼是針對跨性別者,而不是一律適用?(皺眉)
作者: Vicky1016 (蜜雪)   2016-12-14 05:20:00
ze看起來是設計給那些 不想使用s/he的人一個選擇就像以前英文稱呼女性的Miss/Mrs 是以婚姻為區別 現在用Ms 統一稱呼英文稱謂性別色彩很重 後來發明很多中性字去調整比如商人 現在英文作Businesspeople運動員是sportspeople 主席是 chairperson

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com