原標題:
廣播「各位女士、先生」落伍了!
倫敦地鐵訴求性別中立,全面撤換
網址:
https://www.thenewslens.com/article/73545
英國倫敦交通局13日表示,
未來大家熟悉的地鐵廣播,
將不再以「各位女士、先生」(ladies and gentlemen)
作為開場白,而改成沒有針對特別性別的歡迎詞
「哈囉,各位」(hello everyone) ,
好讓所有乘客都能感受到歡迎。
英國廣播公司(BBC)報導,
倫敦地下鐵員工被告知,
為了達到性別中立,未來必須使用
「哈囉,各位」(hello everyone),
確保所有的乘客都感到受歡迎。
倫敦市長沙迪克汗(Sadiq Khan)6月
與市民問答時,也對地鐵員工改變稱呼
表示支持。 當時有民眾詢問,
部分地鐵站的錄音廣播
仍使用「各位女士先生」,
請問何時會全面撤換?
沙迪克汗表示,倫敦是個多元城市,
讓乘客賓至如歸是倫敦交通局的服務目的,
他了解有部分乘客或許對「女士、先生」的稱呼
感到不舒服,他會確保倫敦交通局有更中立的說法。
倫敦交通局客戶策略主任艾佛斯(Mark Evers)表示,
「我們希望所有人在我們的運輸網絡都感到受歡迎。
我們已經修改廣播用詞,
確保符合倫敦的包容與多元性。」
所有新錄製的地鐵廣播將全部不再使用「各位女士、先生」,
改成「各位早安/午安」。
倫敦交通局表示,已經告知所有員工使用新用詞,
但是偶爾還是會有員工仍使用「女士、先生」 ,
交通局說他們不是出於惡意,並會再做提醒。
LGBT維權團體「石牆」(Stonewall)對此決定表示歡迎,
他們指出:「語言對於女同性戀者(Lesbians)、
男同性戀者(Gays)、
雙性戀者(Bisexuals)
與跨性別者(Transgenders)來說
非常重要,而我們使用語言的方式,
是要確保所有的人
—無論他們的自我認同為何—
都能感覺被接納。」
「女士與先生」落伍了
倡議的人士告訴《每日郵報》,
「女士與先生」這些駕駛
常用來和乘客打招呼的字詞已過時,
雖然有禮貌,但真的是昨天的產物。
英國對於性別稱謂的使用,討論已多年。
2013年,英國布萊頓市議會
首先改變所有政府表格,
除了Mr(先生)、Mrs(夫人)、
Ms (女士)和Miss(小姐)之外,
加上性別中立的「Mx」 (跨性別者)
一項供市民選擇,藉此更正
一直以來忽視跨性別市民存在的政策。
除此之外,英國許多官方與民間機構,
從政府單位如國稅局、健保系統、駕照,
到銀行、能源公司與大學院校,
都開始接受 「Mx」出現在正式文件上。
如果民眾想要用「Mx」取代原來文件中
使用的性別稱謂,只需要向該單位提出修改即可。
另外,鑑於其語言地位之攀升,
牛津英語辭典也考慮將它編入辭典。
此外,英國的大學也有類似的做法,
比如卡迪夫都會大學(Cardiff Metropolitan University)
3月時,禁止學生使用如
「得力助手」( right-hand man)、
「君子協定」 (gentleman’s agreement ) 等
具有性別偏向(甚至歧視)的字詞,
鼓勵學生更多使用性別中立的語言,
學校另外也列了34個應該被避免使用的字,
學校表示,藉此要讓學生去「擁抱文化多樣性」。
英國《每日郵報》報導,
校方認為,歧視會透過語言
否定個體的獨立性,
因此他們努力創造一個環境,
讓所有的學生都能感受到自我的價值。
不過這樣的作法,也引發質疑是箝制言論自由,
並且是在羞辱學界。根特大學的教授
喬安娜·威廉斯(Joanna Williams)表示,
這樣的做法根本沒有必要。
她說這是非常威權的舉動,
去控制人們如何思考、怎麼選擇語言。
她表示,這些字已經沿用許多年,
字詞本身並沒有性別歧視的意味。