PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[問題] 信件中日互譯價格(按CASE計)
作者:
MrMau
( 小毛)
2014-04-20 21:39:30
前幾天在facebook社團上看到一個攝影工作室在徵日文翻譯
工作內容是跟日本客人的信件來往,做中日互譯(內容不難,沒有什麼專有名詞)
唯一要求是24小時內要完成翻譯
從開始接洽一直到作品完成寄出,按照case計價
這是我第一次做相關的工作,老闆要我直接開個價給他
我的日文程度N2,這是第一次接這種性質的工作,所以不知道該怎麼開價...
想請問各位前輩若是這樣的話,一個CASE大概收多少錢比較恰當呢?
作者:
medama
( )
2014-04-20 21:42:00
參考置底價格按字計費
作者:
MrMau
( 小毛)
2014-04-20 21:47:00
恩...筆譯果然還是應該按字計價比較好這種按照CASE的算錢方式真的有點奇怪
作者:
JoeyChen
(I am Joey)
2014-04-22 10:40:00
按字+1
繼續閱讀
[口譯] 5/17 中-韓 婚禮隨行口譯人員 (已徵到)
timeisup520
[已徵到] NT.150/中翻日/簡單信件/兩百字內
Change05
Fw: [問題] 二代健保
wys
[問題] 報社編譯
dinent
[筆譯] 1.2/字_筆_中譯英_研討會_3000字_20140430
taguec
[譯者] hemels_留學SOP CV/resume (資工.生資專門)
hemels
[筆譯] 1/字,英譯中,醫學
lovebada
[筆譯] 1/字 筆譯 日譯中 史料 6頁A4
seaquiet0423
[已徵得] 2/字_筆_中譯英_論文摘要_633字_20140420
anson2277
[徵才] 采實文化出版社長期徵日、韓譯者
angelfaker
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com