PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[問題] 為什麼試譯都是中翻英居多呢?
作者:
Tomwelcome
(唐先生)
2014-08-07 11:37:21
各位好,我是翻譯新手。前一陣子承蒙各位的寶貴建議,我找譯案時有順利許多了。
最近投了很多履歷到翻譯社,得到的試譯文大多是要求中翻英。我雖不是不能做中翻英,
但的確怎麼也沒有英翻中來得順手和有自信。面對專業詞彙,即使查了大量資料還是很怕
翻錯。
我一向聽說,翻譯時找以目標語為母語的譯者較適當,但為什麼翻譯社的試譯文又都以中
英居多呢?還是說只是碰巧呢?
作者:
translating
(翻譯中)
2014-08-07 11:47:00
...這不是廢話嗎...英翻中簡單阿
作者:
kage01
(嗯)
2014-08-07 12:34:00
英翻中不缺人
繼續閱讀
[譯者] ypwalter_中英_科技 留學 履歷 考試 通用
ypwalter
[已徵到] 醫學論文一篇
Zhour
[已徵得]1.4/字_筆_中譯英_書信_110字_20140808
okada515
[心得] 推薦譯者embark
davidleau
[已徵到 感謝各位來信] 教育領域問卷調查表中譯英
skira
[已徵到] 1.6/字_中譯英_動機信
e85e85
[問題] 韓翻中行情
QQKAN
[筆譯] 英譯中_邀請函_以件計價
yorock
[筆譯]德文譯者_名人逸事書籍_0.75/字
miniring
[已徵到] 1/字_筆_英譯英_論文_10000字_20140805
Sijan
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com