[筆譯] 品質管理手冊 中翻英 今天下午5點半以前

作者: silenthillwu (James)   2014-11-10 13:13:41
※ 本發文格式僅供單一譯案特約使用。長期或固定聘僱徵才請選用 [徵才] 發文格式。
※ 發文前務必先讀過版規與費率公告。 標註 [必] 是必填,[選] 是選填。
─────── 發表文章時,請按 Ctrl+Y 刪除本行以上內容 ──────────
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:
* 如已讀過,請填 YES
* 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 12000字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。)
[必]工作報酬: 0.5 (無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。)
[必]涉及語言: 中翻英《例:中譯英)
[必]所屬領域: 一般(例:教育/醫學/法律)
[必]文件類型: 手冊翻譯(例:論文摘要/期刊/書信。* 專業文類必須符合對應最低費率要求)
[必]截 稿 日: 11/10和11/11早上(若為急件,請加乘急件費率。計算方式請見置底公告)
[必]應徵期限: 11/10
[必]聯絡方式: 電子郵件:silenthillwu@hotmail.com
[必]付費方式: 完成後立即匯款(例:預付OO元訂金,交稿後XX天內付清餘額,完稿後YY天內付清。
案主跟譯者需協定何時及如何付款,以避免日後爭議。)
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 翻譯正確通暢即可,會提供參考文件(若未提供請勿刪除)
[選]參考段落:「品質是創造客戶價值」→為提昇Aviation產品品質,事業處須訂定進料
批退狀況、製程異常狀況(異常件數、不良率、重工率、報廢率)及成品檢測階段之品質
績效,以管制各階段品質。生產製造、檢測人員須依據相關操作及檢測標準執行作業,期
能做好產品品質創造客戶價值。(提供部分段落讓譯者評估難度,若未提供請勿刪除)
[選]試 譯 文:「品質是創造客戶價值」→為提昇Aviation產品品質,事業處須訂定進料
批退狀況、製程異常狀況(異常件數、不良率、重工率、報廢率)及成品檢測階段之品質
績效,以管制各階段品質。生產製造、檢測人員須依據相關操作及檢測標準執行作業,期
能做好產品品質創造客戶價值。(100-200字,並不超過全文1/10。嚴禁私下試譯。若未
提供請勿刪除)
[選]其他事項:因為是翻譯社給的案子,價碼可能不高。
本人因為身體不適,希望找多一些譯者幫忙。
(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
作者: silenthillwu (James)   2014-11-10 13:19:00
價碼可以再談,可以提高到0.6或0.7
作者: niked (無恥宅男)   2014-11-10 13:58:00
我先了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com