PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[問題] 翻譯社要求試譯問題
作者:
zz01234567x
(村長)
2016-03-24 02:00:11
事情是這樣的
昨天晚上接到104某后X翻譯社的來信
內容大致上是公司對你有興趣,希望可以聯絡等等
我確認後便接受公司邀請,回信表示樂意約時間面試
接著今天該公司的專人打來聯絡
說因為是第一次合作所以必須先通過試譯,如此這般
而我詢問了一下是否給薪及試譯文長度等等
專人則表示無支薪,試譯文約1000字
稍晚便寄來了一封附檔厚生労働省平成26年(2014年)介護保険法改正第一頁的內容
作者:
Kamikiri
(☒☒)
2016-03-24 06:07:00
如果是試譯公開資訊的話 感覺至少不是想偷雞但一來就1000字實在是有點多.....
作者:
lightflying
(置之死地而後生)
2016-03-24 08:22:00
1000字太多了
作者:
Herblay
(Esmeeeee)
2016-03-24 10:38:00
1000 字太多 如果對方不肯砍到 200 多字 就跟他收費
作者:
Linfjuie
(鶩水觴霞)
2016-03-24 11:41:00
之前找譯者我連看試譯200字都懶,還1000字哩...
作者:
silenthillwu
(James)
2016-03-24 12:40:00
頂多兩百字
作者:
kisswater
(專注)
2016-03-24 13:11:00
請問公司名是不是XX文化事業?感謝提醒!!
作者:
silenthillwu
(James)
2016-03-24 14:15:00
后冠翻譯的稿費是我遇過最低的,大家不要被騙了,台灣的價格應該也要0.7才對
作者:
JoeyChen
(I am Joey)
2016-03-24 19:05:00
但日中會給到0.7的翻譯社極少吧
作者:
ga19941121
(桜木 涼)
2016-03-24 23:49:00
我前幾天才試譯一篇一千多字操作手冊...
作者:
kage01
(嗯)
2016-03-25 18:17:00
200~300差不多
作者:
silenthillwu
(James)
2016-04-07 20:14:00
試譯就要一千字?太誇張了吧
繼續閱讀
[已徵到] 4/9 14:00~16:00 日本福岡 隨行口譯
sunnysmart
[已徵得]
bat205
[已徵到]徵摘要中翻英
Cliya
Re: [筆譯] 英譯中_稅務類期刊_1988字
sukikeita
[已徵到] 英譯中_稅務類期刊_1988字
a29327755
[已徵到] 一般信件翻譯 中英翻譯
tiger520
[已徵到] 500元_中翻英_契約_360字_20160323
mjennifer
[筆譯] 徵日文翻中文(短句) 已徵到
isshow
[心得] 留學文件諮詢修改 flaneur2046
maitri
[心得] 論文摘要翻譯 badkc
maitri
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com