※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
(按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2015.5
[必]工作身分:兼職筆譯
[必]服務內容及費率:中英互譯、隨行口譯
[必]擅長領域:彩妝保養、旅遊導覽、精品時尚、珠寶鐘錶、科普新知
[必]擅長類型:不拘
[必]試 譯:約200字
[必]聯絡方式:站內信,或來信travel@dailycold.tw
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學 歷:師大翻譯所、University of British Columbia交換生
[必]翻譯經歷:
BBC知識
Vogue時尚網譯者
師大新聞(中翻英)
紐約時報中文網
卡地亞特約譯者
台大科學教育網站合作譯者
《K24》等莎士比亞改編劇本翻譯
有6年翻譯經驗,常翻自傳、推薦信
精品美妝:香奈兒、迪奧、LV、SK-II、NARS、嬌蘭、歐舒丹、歌薇等
於2015年出版《末日邊境:我們美麗又脆弱的世界》
[選]工作經歷:卡地亞公司、北京紐約時報實習
[選]翻譯證照:內政部移民署 通譯人員
[選]語言證照:英檢高級初試(2012)、多益955(2011)、雅思7.5(2011)
[選]其他證照:丙級美容執照、外語導遊、領隊及格證書
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:熱愛翻譯、攝影、旅遊
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────