PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[問題] 合約只有英文版?
作者:
ayaniji
( ̄▽ ̄b)
2016-06-17 00:27:16
請問一下~大家有沒有碰過類似的情形
有間日本公司找我翻譯,但他們提供的合約書都是英文
但本身英文很破,因此請對方提供日文或中文的合約
但對方說只有英文格式的合約書,可以用電話跟我說明合約的內容再簽
我是覺得這樣的做法是滿奇怪的,有人也有類似的情況嗎?
作者:
cancle
(天南地北雙飛客)
2016-06-17 08:47:00
如果他以前只做外銷有可能呀 我以前公司所有文件型錄都英文的 就算是台灣客戶簽約也是英文合約 後來因為做大陸市場才開始有中文文件
作者:
supertyphoon
(交æŽè³‡å‹)
2016-06-17 08:50:00
電話記得一定要錄音 檔案不要搞丟
作者:
jessonhuang
(純平)
2016-06-22 10:18:00
合約英文很正常,如果客戶是國外,我經手的案子都是,英或是日文的合約
繼續閱讀
[已徵到] 2/字_中譯英_論文摘要_藝術_781字
poopoo888888
[已徵得] 2/字_英譯中_產品保存注意事項
hoyo
[已徵得] 1.5/字_英譯中_花精產品型錄_5000字
Sunny1229
[已徵到] 2/字_英譯中_塑料合約_850字
carinaliao
[已徵到]2/字_英譯中_塑料合約_850字
carinaliao
已徵得
storyfu
[已徵到]2/字 中譯英 網頁簡介(急件) 989字
puppyofwar
[已徵到]
TheAvengers
[徵才] 兼職中翻英潤稿人員(長期合作)
keepdown
[已徵到] 英文逐字稿聽打
vcxz5228
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com