PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
translator
[問題] 請問可以對爭議譯者採取何種行動?
作者:
hooniya
(hooniya)
2016-11-27 13:45:19
我在上一篇徵譯者後
版上一位超級爭議譯者用其中一個身份試譯後
過沒多久就用另一個分身寄站內信來
內容沒有明確辱罵, 但用令人不舒服的鄙視性措辭說她不屑幫忙
(好聽一點來說) 算她雙眼不適、做了白工(?)
請問有什麼方法可以檢舉或封鎖這位譯者呢?
我只是發個案徵個合作對象
莫名受氣覺得好冤枉啊
作者:
silenthillwu
(James)
2016-11-27 14:15:00
可以直接說出是哪位譯者嗎?
作者:
hooniya
(hooniya)
2016-11-27 14:22:00
葉姓多位分身的女性譯者來信帳號分別為embark與lolitayeh
作者:
shawn228
(杜拜機場)
2016-11-27 15:45:00
請搜尋“lolitayeh",就會知道她的不良記錄。
作者:
Kamikiri
(☒☒)
2016-11-27 17:21:00
他不屑幫忙那很好啊 這不是正合他意嗎? 你幹嘛氣?跟他說句掰掰就好了
作者:
hooniya
(hooniya)
2016-11-27 17:38:00
礙於著作權法,無法公開她寫的內容,但任何人看到肯定都會生氣我之後應該會再上來徵合作譯者,所以想知道如何能避免再看見她的信
作者:
eeveelugia2
(芝加哥路人甲)
2016-11-27 18:12:00
記得可以設黑名單 就不會收到該ID的信
作者:
silenthillwu
(James)
2016-11-28 08:32:00
這樣的譯者,相信大家都受害過吧
繼續閱讀
(已徵得,感謝)[筆譯] 1.3/字 英譯中 海運風險管理相關
hooniya
[已徵得] 新聞中譯英(急件)
rubj
[已徵到] 急 韓文網頁翻譯
ironcobra
急 韓文網頁翻譯
ironcobra
[筆譯] 1.4/字_中譯日_私人書信_300字(已徵到
alanKaz
(已徵到)[筆譯] 中譯英 論文摘要336字
missyoung
[筆譯] 0.5/字_筆_中譯英_廣告稿_500字
s850202
[已徵到] 青年日報誠徵編譯1名
CasperLeft
[已徵得] 中翻英 論文摘要翻譯 一字兩元
chen0501
[譯者] ZOE_筆譯 中英法_藝術電影文化
shajon
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com