[譯者] onijima 英式英文.日文 筆譯

作者: onijima (費南多.柯里昂)   2017-10-18 20:21:20
[必]前次自介 :初次
[必]工作身分:兼職/筆譯
[必]服務內容及費率:一般文件,商業書信,自傳,漫畫,小説。薪資來信討論(薪資將和經歷符合)
[必]擅長領域: 英式英文,日文
[必]擅長類型: 同服務內容
[必]試  譯: 250字
[必]聯絡方式: 站內信或是電子郵件(請提供公司信箱帳號,本人將會主動和您聯絡)
[選]聯絡時間:
──────────────────────────────────────
[必]學  歷: 桃園某私立大學,商學院
[必]翻譯經歷: 飯店會話之口譯相關
[選]工作經歷: 飯店櫃檯 约一年
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照: JLPT N2,TOEIC 700 UP (2012)*無實際工作需求而未更新
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹: 本人保證如翻譯內容錯誤可全額退費或免匯款。語言是由字彙.文法.慣用句所構成,我相信就算是台清交相關科系畢業的譯者,也不一定能保證每個字用得和母語者相同,因此只需文法和字彙正確即可進行溝通。我相信自己平常的練習足以完成工作。
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
作者: bbflisky (Mr.bbflisky)   2017-10-18 20:28:00
我只能說這樣實在很不智。
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2017-10-18 20:51:00
沒誤譯但太直譯的話,也是會被打槍的喔
作者: seraphmm (有殺冇賠)   2017-10-18 20:53:00
只有勇氣可嘉
作者: caraemi (人生無常)   2017-10-21 06:32:00
這人是鬧版常客...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com