[譯者] 英文/中文翻譯服務

作者: AquaWhale168 (翻譯服務(需要者站內信))   2017-12-22 08:43:21
※ 注意事項:
1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
  2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。
──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2017/4/27(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填)
[必]工作身分:筆譯兼職(全職或兼職/筆譯或口譯或口筆譯)
[必]服務內容及費率:中英/英中筆譯
[必]擅長領域:理工領域
[必]擅長類型:多元類型
[必]試  譯:可,150~300字內(能否接受試譯?若接受,並請註明接受之試譯字數、份量。)
[必]聯絡方式:E-mail, [email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:南台科技大學電子工程系學士(請填寫完整校名、科系名稱、學位名稱)
[必]翻譯經歷:
從事英文翻譯(筆譯)工作經驗10年,以下為我個人翻譯簡歷與作品連結,以供您參考,若覺得適合,可以加我的LINE以方便日後互相聯絡:
※協助Intel翻譯產品技術手冊(IOT互聯網)
※SAMSUNG產品發表文摘
※工研院參與行政院勞工職業訓練局舉辦訓練規劃與評估職能國際合作研習活動翻譯
※教育部全球青年台灣壯遊甄選
※台北世大運宣傳文宣翻譯
※十三行博物館鐵器展覽簡介翻譯
※電子科技公司網頁、專利申請、ISO文件、產品使用手冊、安規申請、公司與法律合約翻譯
※論文翻譯方面,擅長領域為電子、醫學、生醫、金融、股票、理工、體育、教育、行銷市場與歷史等領域
※國外申請學校推薦信與個人自傳翻譯
※金車實業國外技師人員英文口譯
附上翻譯作品連結:http://dannywork-com-tw.webnode.tw/
希望有這榮幸能替您服務,可以將須翻譯文件mail以下信箱,謝謝!
E-mail:[email protected]
LINE:dannytzeng
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:(請介紹自己,不要介紹自己的服務)
[選]翻譯作品:http://dannywork-com-tw.webnode.tw/(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
作者: bbflisky (Mr.bbflisky)   2017-12-22 09:21:00
推。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com