[譯者] 英文翻譯中/英,英/中應徵

作者: AquaWhale168 (翻譯服務(需要者站內信))   2021-05-28 17:14:21
※ 注意事項:
1.本文格式僅供譯者自我介紹,不可介紹他人。
  2. [必] 表示必填項目, [選] 表示選填項目。
──────── 發表文章時,請刪除本行以上(含本行)內容 ─────────
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域
範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學
      (按 Ctrl-X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。)
──────────────────────────────────────
[必]前次自介:2019/8/19(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填)
[必]工作身分:兼職(全職或兼職/筆譯或口譯或口筆譯)
[必]服務內容及費率:英翻中1.2/字,中翻英1.4/字
[必]擅長領域:電子/理工/醫學/生醫/金融/股票/體育/教育/行銷市場
[必]擅長類型:論文/網頁翻譯/產品說明/自傳
[必]試  譯:可/200字內(能否接受試譯?若接受,並請註明接受之試譯字數、份量。)
[必]聯絡方式:Line:dannytzeng/Email:[email protected]
[選]聯絡時間:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[必]學  歷:南台科技大學通訊工程組(請填寫完整校名、科系名稱、學位名稱)
[必]翻譯經歷:
1.協助Intel產品技術手冊翻譯(IOT互聯網)與AMD產品技術內容
2.中華賓士汽車網頁翻譯
3.SAMSUNG產品發表文摘
4.工研院參與行政院勞工職業訓練局舉辦訓練規劃與評估職能國際合作研習活動翻譯
5.教育部全球青年台灣壯遊甄選
6.台北世大運宣傳文宣翻譯
7.十三行博物館鐵器展覽簡介翻譯
8.電子科技公司網頁、專利申請、ISO文件、產品使用手冊、安規申請與法律合約翻譯
9.論文翻譯方面,擅長領域為電子、通訊、電機、醫學、生醫、金融、股票、理工、體育
、教育、行銷市場等領域
10.個人履歷自傳與國外申請學校推薦信翻譯
11.金車實業國外技師人員英文口譯
12.台北市電腦商業同業公會現場口譯
作品連結:http://dannywork-com-tw.webnode.tw/
[選]工作經歷:(若未提供請勿刪除)
[選]翻譯證照:(若未提供請勿刪除)
[選]語言證照:(若未提供請勿刪除,若有提供,請註明測驗年度)
[選]其他證照:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────
[選]自我介紹:(請介紹自己,不要介紹自己的服務)
[選]翻譯作品:(若未提供請勿刪除)
[選]個人網站:(若未提供請勿刪除)
[選]其他說明:(若未提供請勿刪除)
──────────────────────────────────────

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com