作者:
Abakuro (Abakuro)
2022-04-24 14:18:50I'm interesetd in this wath.
Could you please confirm the e-mail I sent to you?
作者:
wgm (眼神)
2022-04-24 14:21:00竟然speak 英文,I 看不懂
作者:
DPP1450 (1450)
2022-04-24 14:22:00居然還有第二篇XD
作者:
rockwho (FFForder)
2022-04-24 14:23:00還拼錯欸…er……
作者:
democrat (democrat)
2022-04-24 14:29:00好慘
作者:
usea5a (給我一個理由忘記)
2022-04-24 14:36:00有笑有推
作者:
yeslin (yeslin)
2022-04-24 14:39:00急了
作者: wasabia (Hsin) 2022-04-24 14:41:00
下一篇要po俄文嗎?
作者: LienFong (jrfox31) 2022-04-24 14:44:00
錶版準備走向世界,國際化接軌!讚啦!
作者:
zesonpso (æ£ç¾©çš„å©å王)
2022-04-24 14:55:00錶版都有LV的人XDD
作者:
DRnebula (銀河食屍鬼)
2022-04-24 15:07:00《登入次數》2 次
作者:
cactusho (大肚子把拔)
2022-04-24 15:58:00就語意上來說用interested沒錯啊,他對這支錶有興趣
作者:
tonyni (Tonyni)
2022-04-24 16:12:00no email means no bird you
作者:
TB607 (Patrick)
2022-04-24 16:21:00哈哈哈哈哈
作者:
ttip (no direction home)
2022-04-24 16:54:00Yes, I do.
作者:
Gary9163 (知人知面不加芝心)
2022-04-24 16:58:00intersted沒錯但他連拼都拼錯
作者: kuo168 2022-04-24 17:05:00
反串嗎?這個拼法不給過!
作者:
Random9 (優鮮沛)
2022-04-24 17:22:00電子業職業病吼 硬要寫英文給台灣人XD
作者:
harland (變形金鋼狼)
2022-04-24 17:55:00竟然沒總total