※ 引述《ALPHONSE2501 (Misaka Nr.13666)》之銘言:
: 我想要下次在自己的P站貼新的工口圖前看看能不能做圖片配字
: 因為沒學日語,故就用英語轉日語這文法結構難度較低的路徑來用Google翻譯
: 再加上Google搜尋來校正文法與語意的相近程度, 現在下文為成果
: 「ユキナです。16歳の高校1年生です」
: 「東洋(とうよう)の蓬莱(ほうらい)に住んでいます。」
: 「彼氏はいません。セックスは初めてです」
: 「身長170、体重46キロで、バストはAカップの70です」
到這邊沒問題,只是看有沒有符合你要的語氣
: 男:私はユキナの膣内に射精することはできますか?
又不是課本例文,沒人這樣講的
ユキナの中(腟)に出(射精)してもいいですか?
~に中出ししても~
~に中出しできますか
或雜誌採訪體格式,更敬語點要用してもよろしいでしょうか也看你
: 「はい。真実は、自分の処女膜...私はそれを破るしたい。」
一看就翻譯機
はい。実は、私は自分の...処女膜を破りたいです。
或処女を捨てたい
: (それは不思議な動機です...)
這邊什麼用意?男方的OS嗎?
這樣的話不必敬體也沒關係
(不思議な動機だな...)
這邊用不思議也感覺怪怪的,変わった動機應該較佳
: =射精寸前、男のペニスはユキナの処女膣にあり=
射精寸前、男のペニスはユキナの処女膣の中に
就好了吧
這邊可能要提供一下原文才知道怎麼弄較好
: 男:気持ちいい?どこが気持ちいい?言って
言ってみて
: 「気持ちいい...おっさんのおちんちん...ッ」
你要符合前面的語氣就加敬體囉
然後おっさん是口語不正式說法,也不是女生適合用的
気持ちいいです おじさんのおちんちんが
: 男:イキそう。。。中でイッていい?
: 「いいよ。中に出して。」
: 男:ああぁ~、ユキナのオマンコの中に!
後面加個動詞比較好吧
出すぞ之類的
: ビクビクビュルルッ
: 成人男性のペニスは、女子高生の膣に射精で
射精した
: 男のペニスを引き抜くの後に、膣口から、破瓜の血と男の精液がチョロチョロと流れ出
: し始める
男がペニスを引き抜くと、膣口から破瓜の血と男の精液がチョロチョロと流れ始めた。
: 可以請裏洽鄉民吐槽前評斷一下這樣方法可以讓一般日語使用者能看懂多少?
如推文所說,能附上你想要的中文,大家會更好處理