[抹茶] 馬嘉伶160524 101人 請幫我蓋章 福岡聖菜

作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-25 10:07:36
【AKB48 台湾留学生 馬嘉伶(まちゃりん)】
2016年5月24日
♬まちゃりんAKB48タイム♬
♬ 馬嘉伶的AKB48 Time ♬
-翻訳:まちゃりん-
皆さん、お待たせしました!
「AKB48 総選挙 公式ガイドブック 2016」もうできましたよ(○′U`○)
大家久等了!
「AKB48 総選挙 公式ガイドブック 2016(無中譯本)」已經出來了哦(○′U`○)
「注目の101人」の紹介がありますよ
自分は「注目101人」ではないですけど
友達が入ること、自分も嬉しいです(*≧ω≦*)
来年は「注目101人」になるように頑張ります
裡面有「備受矚目的101人」的介紹
雖然自己沒有被選進「備受矚目的101人」
但是看到朋友在上面就覺得好開心(*≧ω≦*)
希望明年自己也能成為其中一人!
この本は272人立候補者名鑑を収めますよ(○・∀・)ノ
私の公式プロフィール写真と
今まだ公開してない私の特技も見れますよ(笑
皆さん、是非チェックしてくださいね(。゚ω゚)ノ
此外還收錄了272名參選者的名鑑呦(○・∀・)ノ
也有我的總選舉海報
以及從未公開過的特技(笑
請大家多多支持這本書呦(。゚ω゚)ノ
http://i.imgur.com/YAbZCWy.jpg
http://i.imgur.com/3kjRSjQ.jpg
===== Mail 160524 =====
(○′∀`о 請幫我蓋章
來到日本後
非常常被問到
「來日本後第一句學的日文是什麼」或是
「最喜歡的話是什麼」
而我的答案是
「ハンコを押してください(○′∀`о」(請幫我蓋章)
Σ(゚Д゚lllΣ(゚Д゚lllΣ(゚Д゚lllΣ(゚Д゚lllΣ(゚Д゚lll!??
所有聽到的人表情都是這樣(笑
為什麼我的答案是這個ne
是因為
去年第一次到日本的時候
對於什麼事情都很新鮮(ノゝ∀・)ノ
而且也是第一次搭電車
所以想把電車的車票留下來當紀念ヽ(′>∀<`*)ノ
但是電車的車票在出站時就會被機器收走
如果要留票的話
就要找站長蓋章
只要蓋了章,就可以帶著票出站了ヾ(●′▽`●)ノ
於是就學了這句日文(ノ*^∀^)ノ
現在住在日本
已經都用suica 搭電車
所以不會用到這句話了
但是還是很喜歡ne(笑 ヾ(≧▽≦)ノ
http://i.imgur.com/LdFrNoe.jpg
(*′○`)o昨天的夢
昨天做了一個很奇怪的夢(*′○`)o
夢到聖菜ちゃん把我的布丁吃掉了
(;゚д゚)
現實生活中聖菜ちゃん很善良
絕對不會這麼做的
但有句話是
「夢與現實是相反的」
所以是我把她的布丁吃掉吧(笑
希望今天會有可愛的夢
さん、丸安安(*′∀`*)
http://i.imgur.com/hE4qtrw.jpg
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-25 10:08:00
用鼻子蹭臉是哪招ww 果然是哈士奇XD抹茶要小心不要把姫宝的巧克力蛋糕吃掉 阿寶會生氣的...
作者: ojkou (Brunchはブルーベリー)   2016-05-25 10:29:00
印章的回答真的很讓人意外的有趣XD
作者: jazz19972 (BMI48研究生)   2016-05-25 10:36:00
夢與現實相反 有可愛的夢 現實不就不可愛了嗎?(X
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-25 10:36:00
話說板上好久沒看到聖醬文了 Q_Q
作者: ALOVET (AKB48 さいこう!)   2016-05-25 10:43:00
原來蓋章梗是這樣來的
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2016-05-25 11:18:00
原來那句日文的由來是這樣XDD
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-25 11:25:00
抹茶名言 1. 野菜をずたずたに切ます2. ハンコを押してください我日文太差不懂第一句的點在哪裡 可是常看日飯提到 求解?
作者: wukin (原點下午茶)   2016-05-25 11:37:00
把青菜切碎碎的 的意思
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-25 11:51:00
我知道字面上的意思 可是這一句是有什麼特別的嗎XD
作者: MukaichiMion (向井地無双)   2016-05-25 11:58:00
就握手會常講的吧
作者: a2530720 (Shu)   2016-05-25 12:12:00
蓋章梗可愛XDDD
作者: rei196 (棉花糖)   2016-05-25 13:03:00
丸安安蓋章
作者: gamecubemomo (燉肉君)   2016-05-25 13:13:00
我是布丁
作者: KunioFAN (阿捌=ADS)   2016-05-25 14:46:00
會不會是ずたずた比較少用在形容切菜?@@a
作者: gainx (郁雲)   2016-05-25 14:47:00
可能正常都講みじん切り,所以那樣講很可愛吧(?)
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-25 14:48:00
想問問板上有沒有日文比較好的大大可以教學一下個人認為日文這種疊詞學習難度大概不輸連接詞...
作者: wukin (原點下午茶)   2016-05-25 15:22:00
實際在那個地方生活 擬聲擬態語的學習速度會遠快於教科書可能是因為發音很好玩吧?
作者: a1b2a3g4h (to LOVE one.)   2016-05-25 15:44:00
有時候跟日本解釋東西 用擬聲擬態語反而還比較快XDDD
作者: chunshu (・Θ・){総選挙)   2016-05-25 20:32:00
可以理解成蔬菜切末講成蔬菜切碎碎嗎?
作者: grtfor (哦啦啦)   2016-05-25 21:26:00
左上醬的布丁要被吃掉了~~~~w
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-25 22:04:00
還是看不懂這張抹茶左上的合照姿勢是哪招 有點怪wwww
作者: gainx (郁雲)   2016-05-25 23:31:00
蔬菜切丁 -> 把菜砍爛少女偶像帶著外國腔可愛的說要把蔬菜妖刀十六回斬的感覺..
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-26 01:27:00
感謝樓上的情境解說 大概能理解這句成為名言的理由了wwwww
作者: rofea (あいうあお)   2016-05-26 11:46:00
看到阿寶的蛋糕…哈哈,實在是太可愛了!
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-26 12:14:00
阿寶的蛋糕有寫名字放公用冰箱被吃掉 應該正常人都會不爽
作者: rofea (あいうあお)   2016-05-26 18:09:00
那集有看到,只能説大笑!而且已隔很久,阿寶還是記「條條」(台語),真的好可愛!XDD
作者: SMUGEN (S‧無限)   2016-05-26 18:21:00
阿寶腹黑 說不定在找機會討回來ww
作者: borriss (松)   2016-05-26 19:03:00
會看到加了料的蛋糕(X

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com