[G+] 宇井真白 161019

作者: s005513366 (うめる神推し♥あず)   2016-10-20 02:02:06
https://goo.gl/SIyKRP
公開分享 - 2016年10月19日 下午8:43
こんばんわ!!
晚安哇!!
深川さんとおでかけしてきたよ
たのしかったぁー
またご飯行こうって約束したぁ(○ˊ艸`)
我和深川學姐一起出去玩了呦 深川舞子 一期
真的好開心哪~
我們約好下次要再一起去吃飯啦(○ˊ艸`)
原本さん都直翻成「桑」可是中文看起來好像還是哪裡怪...
到底さん要怎麼解釋會比叫好啊?是隨著關係變化的嗎?
在群組裡日本人聊天也都是さん來さん去的,是男女通用的稱呼嗎?
写真撮ったんだけど
全部ブレとったけんこの前撮った写真で
雖然是有拍到照片
不過全部都晃到了啃~就放之前拍的照片咧 
   我想用中文表達博多弁 不過好像變成髒話了(?)
さぁ出張公演の確認しよっと
好啦得來確認一下出差公演哩
http://i.imgur.com/jcIsazp.jpg
●NMB48劇場
・2016年10月22日(土) 13:00/17:00
ひまわり組「ただいま 恋愛中」公演
●AKB48劇場
・2016年10月24日(月) 18:30
チームH「シアターの女神」公演
↑白白會出場這兩個出差公演,KⅣ隊20、21號在SKE出差公演。
作者: xx52002 (冰清芽瑠)   2016-10-20 02:25:00
深川大大 (x深川學姊 深川姊之類的 (?
作者: qqppzzmm (里予木各火乍弓單)   2016-10-20 08:19:00
推推推
作者: zeat (L.)   2016-10-20 09:02:00
年紀比較大我就會改成姊,年紀比較小就直接用桑了,有時懶得查年齡就通通用桑←博多弁通常可以對應到標準語,可以查一下。https://goo.gl/qaZQtx 這是以前板友給我的不過也不一定都要轉成標準語,可以翻得可愛點,畢竟方言也是成員特色之一。
作者: Mayaku   2016-10-20 22:06:00
桑就是一個敬稱詞而已,你喜歡就翻大大也無所謂,而且演藝圈大概都是以藝齡為主、知名度為輔,最後才輪的到年紀,每次都翻哥啊姊的其實有時候也會很怪
作者: borriss (松)   2016-10-20 22:11:00
不過比較親近的可能就不加了 所以還是有點差

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com