[天使鳥] 江籠裕奈 高柳明音 - 12月27日 生誕祭

作者: Airin (あいりん)   2019-12-30 09:49:30
※EGO的部分由身為EGO推的友人柚子翻譯
___________________________________________________________________________
江籠裕奈-20191228更新
「12月27日」
  
こんばんは。
江籠裕奈です
晚上好。
我是江籠裕奈
  
夜更かししてるみなさん
よかったら読んでください。笑
正在熬夜的各位
有空的話就請讀一下吧。笑
https://twitter.com/egoyuna_329/status/1210556448846966784
(影片跟推特的相同~連結我就丟推特的了)
  
↑頑張れなくなったときに見る用
↑想給自己加油打氣時回顧用的
  
12月27日。
ちゅりさんの生誕祭でした。
まず何から話せばいいのかなあー。
12月27日
是ちゅりさん的生誕祭。
首先該從哪邊說起才好呢ー。
  
やっぱり1番は
今年も一緒のステージの上で
お誕生日をお祝いできたことが
嬉しかったです。
但最先想到的
果然就是非常開心今年也能在相同的舞台上
一起慶祝生日的這件事情了。
  
実は1ヶ月以上前から
お手紙のお話を聞いていて、
それもあったから余計に
生誕祭いつかな、って
わたしもソワソワしてました。笑
其實在一個多月前得知要寫信之後、
因為這樣的關係就想著生誕祭會是在什麼時候呢
自己也比平常更加心神不定了起來。笑
  
時間はたっぷりあったので
少しずつゆっくり書こうと
ノートに書いたり 携帯にメモしたり
いろいろしてたけど
いつも途中で涙が止まらず
結局前日まで何も書けませんでした。
由於時間還相當充足
想著慢慢地來寫吧
於是就將內容記到了筆記本還有手機裡頭
只是雖然寫了很多
卻總是在中途哭出來之後就停止了
結果直到生誕祭的前一天之前仍然是一片空白。
  
手紙に書いたことの中には
みなさんに話したことのないようなことも
多かったはず..
在信中寫下的也多半是沒有和各位提到過的內容...
  
電話が苦手だって言ってたのに
わたしに何かあると
いつもすぐ電話をしてくれること。
明明說過自己不擅長講電話
卻總是在我發生了什麼的時候
馬上打電話過來的這件事。
  
わたしが夜眠れなくなっちゃった時期に
考え過ぎないようにって
夜中なのにLINEしてきてくれたこと。
在我晚上經常失眠的那段時期裡
明明已經是半夜了
卻仍傳著LINE關心我說希望妳不要想太多、的這件事情
  
辛いときいつも一緒にいてくれたのは
ちゅりさんでした。
もう無理かもって思っても
ちゅりさんがいたから頑張れた。
在感到痛苦
總是在身邊陪著我的人就是ちゅりさん
想著或許已經到極限了吧的時候
也是因為有ちゅりさん在的關係我才能夠努力過來。
  
アイドルをここまで続けてこられたのは
間違いなくちゅりさんのおかげです。
能讓我繼續作為偶像走到這裡
完全都是多虧了ちゅりさん。
  
だから ありがとうってたくさん伝えたくて。
だから心配かけたくなくて。
所以
想要傳達許許多多的感謝。
不想再讓ちゅりさん為我擔心了。
  
ちゅりさんに書く手紙だけど
みんなの前で読む手紙でもあるから
なんだか強がりな手紙になっちゃいました。
只是雖然是寫給ちゅりさん的信
但因為是會在大家面前唸出來的關係
所以信的內容好像不知不覺變得有些逞強了。
  
もちろん本当の気持ちです。
でもどちらかと言うと
今のわたしじゃなくて
いつかなりたいわたしの話だったかも。
當然這也是我真實的心情。
但是真要說的話
或許那並不是現在的我
而是不曉得直到何時才能成為的那個我吧。
  
だから泣きました、寂しくて 悲しくて。
所以我才哭了、因為真的是太過寂寞、太過悲傷了。
  
https://i.imgur.com/GLBGJNn.jpg
『いつか大丈夫になればいいんだよ』
『只要哪天能再振作起來就好了唷』
  
いまは寂しくても悲しくてもいいって。
いつか大丈夫って言える日がくるといいな、
それまではいっぱい泣いておこう。
現在覺得寂寞也好、難過也好都沒關係。
只要哪天能說出"已經沒事了"就可以了
那麼在那之前就盡情地哭吧。
  
強がりだったとしても
あんな文章が書けたのは
間違いなくKllのみんなのおかげです。
即使是帶著逞強所寫下的那些話語
但也都是多虧有Kll的大家在的關係。
  
昨日もいっぱい泣いてたら
そっと寄り添ってくれて。
みんな優しいです。
昨天也是看到我一直哭
就立刻在身旁陪伴著我。
大家就是那麼的溫柔。
  
大好きなみんなと一緒に、
16人で過ごせる時間を大事にしたいです
我想好好的珍惜
和最喜歡的各位、這些和16人一起所度過的寶貴的時間。
  
https://i.imgur.com/XMXCTvi.jpg
改めて お誕生日おめでとうございます。
やっぱり素直な気持ちを書けなかった
お手紙にはちょっとだけ後悔してるので
ちゅりさんにしか見せない
"ほんとの手紙"をさっき書きました。
ちゅりさん、再次說句生日快樂。
但果然稍微對自己沒有在信紙上
坦率的將自己的心情給寫出來而感到有些後悔
所以剛剛寫了一封
只有ちゅりさん才能看的"真正的信"
  
明日会うので渡します。
...渡せたら。笑
因為明天會見到面所以我會交給ちゅりさん的。
...如果交的出去的話。笑
  
https://i.imgur.com/7MGtUnV.jpg
いつも勘が鋭すぎるちゅりさんなので
お手紙書くことバレてたかな、?
由於ちゅりさん的直覺總是很敏銳
就想著寫信的事情是不是有被察覺到了呢、?
  
と思って
終わってから聞いてみたけど
大丈夫でした。
上手く隠せてたみたいでほっとしました。笑
於是結束之後跑去詢問了的結果是沒被發現呢。
應該是隱藏的技巧還不錯吧
真是打從心底鬆了一口氣。笑
  
お手紙を依頼してくださった
ちゅりさんのファンのみなさん
本当にありがとうございました。
真的很感謝委託我來寫信的ちゅりさん的飯們。
  
握手会にちゅりさんのファンの方々が
わざわざお願いをしに来てくださって
ひとつひとつの言葉が
ちゅりさんと一緒でめちゃくちゃ優しい..!
期待に応えたいと思って
こちらこそお願いしますとお話しました。
ちゅりさん的飯們特地在握手會上過來請我寫信
那些一字一句就像ちゅりさん般的超級溫柔..!
於是就有了想要回應這份期待
說著我才是要麻煩你們了如此這般的話題。
  
お見送りでも
ありがとう ありがとうって
たくさん言ってくださって
また泣きました。笑
就連在見送的時候也是
一直對我說謝謝、謝謝的
讓我又哭了啦。笑
  
ちゅりさんも ちゅりさんのファンも
みんな揃って
わたしのこと泣かせにくる。やだ。笑
不論是ちゅりさん還是ちゅりさん飯的大家
都讓我淚腺整個變脆弱,真是太不妙了。笑
  
https://i.imgur.com/LsmHYBD.jpg
青春の宝石、
素敵でした。
青春的寶石
真的是很棒的一首歌。
  
写真集は全然知らなかったから
みんなと一緒にびっくりした。
海外に行ってる素振りも無かったので余計に。笑
楽しみですね、予約しようね。笑
由於對寫真集的事情毫不知情
所以也和大家一樣嚇了一跳。
因為完全沒有去了一趟海外的跡象所以是嚇到了呢
真是令人期待、要記得預約唷。笑
  
ちゅりさんが楽しそうだと
わたしも嬉しいです。
若ちゅりさん很開心的話
我也會很開心的。
  
来年は全国ツアーも一緒に出れるし楽しみ。
在明年的全國巡演上也能一起出演,很期待呢。
素敵な一年になりますように...
希望明年是個美好的一年...
  
https://i.imgur.com/rfNudXY.jpg
江籠裕奈
==
其實那天所說出口的,只是えごさん的逞強....
我個人想感謝高柳飯們,
讓EGO桑可以在最後的生誕祭上寫這封信
我想就如EGO桑所說
沒有ちゅりさん的話就沒有今天的她
所以若沒有高柳的話我想我也遇不到現在的EGO桑了
總之,感謝老天讓這兩人相遇。
_____________________________________________________________________________
高柳明音*弱音と本音と本心
    *喪氣話、真心話、真實的想法
やあ!朝ぶりです
高柳明音です
唷!好久不見~(早上以來XD)
我是高柳明音
https://i.imgur.com/uUHde8l.jpg
今日の分は夜に!!!
って書いたけどテーマブログ
昨日までだった件wwww
今晚會更新今天的份!!!
雖然早上這樣寫了
但阿米巴的題目指定活動只到昨天而已wwww
ま、気軽に書いていきますね。
嘛~就來輕鬆寫寫吧。
昨日のかな?
えごさんのブログを読んだ方は
知ってると思うけど
應該是昨天吧?
有看EGO桑部落格的人應該都知道
https://i.imgur.com/xecpGtz.jpg
生誕祭でくれたお手紙とは別で
本音の手紙を貰いました。笑
拿到了和生誕祭上不一樣的另一封寫著真心話的信。笑
『みんなの前だと
弱音吐いちゃいけないって
強がっちゃう』
『在大家的面前
是不能夠說喪氣話的
所以逞強了』
とのことで
本心がストレートに
くるお手紙でした。内緒
如此這般
拿到了寫滿了真實直率心情的信
內容就保密啦
https://i.imgur.com/47R8vkm.jpg
ついつい私も
『もう一人で大丈夫なんだもんね?』
とか冗談言っちゃうんですけど
多多少少我有時候也會說著
『EGO桑就算一個人也已經沒有問題了對吧?』
之類的玩笑話
本当に嫌だったみたいで
不過好像真的不太喜歡的樣子
生誕祭があった日の夜に
在生誕祭那天的晚上
『電話していいですか?』
『現在可以講電話嘛?』
って連絡が来て
電話したんだけど、
來了這樣的聯絡
但電話通了之後
『大丈夫じゃないです!
寂しくないわけないじゃないですか!』
『才沒有沒問題呢!
這不是寂寞的很嘛!』
ってもはや半ギレで言ってくれて
嬉しかったです。笑
就這樣被微微生氣的罵了
覺得很開心。笑
そんなんで
頼りないなとか思わないし
やっぱり本音が嬉しいよ。
其實本來我就沒有這樣想
果然聽到真心話真的很開心
ていうか、
換句話說、
だってそんな
『もういなくても大丈夫です!』
你想嘛
要是說了
『就算你不在我也已經沒問題了喔!』
ってこっちが寂しいよ!むり!え?!は?!
ってなっちゃうじゃんね?え?!?!
的話
我會很寂寞的啊!不可以!欸?!說笑的吧?!
會變成這樣阿?對吧?!?!
って私も話したら
安心したみたいです。笑
聽到我這樣說了之後
好像才安心下來了。笑
https://i.imgur.com/VZOfQ1U.jpg
素敵なお手紙と
本音の詰まったお手紙の2つ
どっちも大切にするね。
生誕祭上非常棒的信
以及寫滿真心話的信
兩封我都會好好珍惜著的。
https://i.imgur.com/BKiVoMi.jpg
ありがとう
謝謝你
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
今年
也很幸運地也能可以站在劇場裡面跟高柳一起慶祝他的生誕祭
本來一直說很有可能會拖過年的
還好最後在年內舉辦了
怎麼說呢
根本就是最終公演的預習版本嘛w
明明是我們慶祝高柳生日的生誕祭
高柳卻唱了他的solo送給我們
再加上EGO的信 ← 2 Combo
支え ← 3 Combo
在終演前
吸鼻子的聲音根本不絕於耳(笑
然後今年終於請EGO桑來寫信了
前兩年都請外賓錄製影音訊息
沒能抓到EGO
信的內容是充滿了對高柳的感謝
非常的感動
也很可愛
(翻譯後日補上)
不過在念信的第3句就哭了會不會太快QwQ
謝謝你這麼喜歡高柳
但我現在只擔心卒業公演你會跟我們一票鳥飯一樣哭死在劇場w
一起加油吧!
3/15號橫濱的高柳祭
抽票系統好像對海外來說很困難
不過可能的話還是請大家一起來嗨一波!
PS
也請大家踴躍參與海外卒業小卡應援企劃唷
https://forms.gle/MVyBGtfa4jkP9fS49
作者: riddlerkuo (龍臥亭)   2019-12-30 11:37:00
作者: lizziefool   2019-12-30 15:35:00
推翻譯!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com