[情報] 石井ゆかり 04月13日~04月19日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2020-04-11 20:52:14
現在テレワークなどで、スクリーンを介したビデオ会議が盛んになっています。
私もわずかに経験があるのですが、回線がつながる前に、
一度自分の顔が画面に映し出されるのは、少々辛いものです。
日ごろ目を背けているものを見せつけられているようですし、
これを会議の相手が見るのか!と思うと、軽い抵抗感が背筋を走ります。
現在在家工作透過視訊開會變得盛行
我雖然也僅有幾次經驗,但在通話接通前先看到自己的臉還是覺得有點難呢
一方面是要讓人看見連自己平常都不太想看到的東西
一方面覺得對方會看到我的臉而感到有點抗拒
たとえば美の世界に生きている人は、
そういうものから目を背けないのだろうな、と思います。
バレエダンサーが先生や仲間とともに、大きな鏡の前でレッスンをするように、
自分を見ること・人に見てもらうことから逃げないことこそが、
理想に近づく一番の近道なのでしょう。
那些在美的世界裡活著的人們是不是都不會抗拒看到自己的臉呢
芭蕾舞者不管是老師還是學生們都在大鏡牆前面教學
也許像這樣無法避免要看自己跟給人看的情況反而才是接近理想的捷徑呢
「うまく出来るようになってから、人に見せたい」と考える人より、
恥ずかしくても未熟でも、どんどん人に見せていく人の方が、
上達が早い、とは良く言われます。この時期のあなたの世界でも、
そういうサイクルが急ピッチで回っていくようです。
やってみて、人に見せることで、成長できます。
表現してみて初めて、わかることがあります。
大家都說比起那些覺得「我還沒準備好還不想讓人看見」的人
即使還不熟練也不害羞一直展現給別人的那種反而會進步得更快
這個時期在你的世界裡似乎這樣的循環也將更加頻繁
就試試看,隨著每次向人展示你的成果你將逐漸進步成長
也有一些事情是你試著做做看試著展示之後才會瞭解到的
心の中に秘めていることが美しい、と思われるような思いも、
今ならちゃんと伝えることのほうが、ずっと大切なのかもしれません。
「あらわす」ということが、あなた自身を強く美しく変えてくれる、
そんな雰囲気のある時期です。
那些藏在心中很美的想法也許現在反而是好好說出來才是更重要的
表達會讓你本身變得更強大更美麗。
作者: lkbae   2020-04-12 00:27:00
作者: madgod (醉心)   2020-04-12 00:34:00
感動推
作者: jesuisanna   2020-04-12 05:40:00
真的感動...
作者: chensijue02 (斯斯)   2020-04-12 09:28:00
謝謝翻譯!
作者: taelia (taelia)   2020-04-12 13:50:00
謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com