[情報] 石井ゆかり 05月24日~05月30日の星模様

作者: Koctrway (Kostya)   2021-05-22 21:27:07
たとえば「同じ趣味を持つ友だち」に出会ったとき、
自分の趣味との向き合い方が少なからず変化する、ということがあります。
同じ音楽が趣味の友だちと出会って、相手がライブに出かけていくタイプだったとき、
出不精の自分もライブに足を運ぶようになる、といった変化は典型的です。
自分より研究熱心な相手に出会えば、
知識が増えて自分も研究意欲が湧いてきたりします。
逆に「教えて欲しい」という初心者に出会い、相手が熱心さを増して行くほど、
自分もその趣味の面白さにあらためて開眼させられる、といった展開もあります。
遇到興趣相同的朋友時,我們對於興趣的方式也經常有不小的改變
最典型的就是遇到同樣喜歡音樂的朋友,如果對方是喜歡看演唱會的那種
雖然自己本來很宅結果也慢慢開始去參加演唱會
如果遇到比自己還熱衷研究的人,隨著知識的增加自己也會想開始鑽研
反而是遇到什麼都不懂的初心者,隨著對方的熱衷程度增加,
自己反而也開始重新看待同樣一件事的有趣之處
今週、あなたの個人的な喜びや愛、趣味などの世界に、
外の世界から光が射し込み、そこであなたの愛するものとの関わり方が変わる、
というような変化が起こるかもしれません。
自分一人だけで取り組んでいる時には見えなかったこと、
わからなかったことが、ここで見えてくるのかもしれません。
よく知っているはずのことについて「説明して!」と請われたとき、
うまく説明できずに歯がゆい思いをする、といったことは、日常にもよく起こります。
そのとき「なるほど、自分にはもっと伸びしろがある」と気づかされるのです。
慣れているはずの世界に、新しい喜びや、新たな高揚や没頭がはじまる瞬間です。
這週在你喜愛與興趣的世界中也許會有道光從外面射進來
而你愛的事物與愛的方式也許將有所改變
自己一個埋頭苦幹而沒有看到的或是先前不理解的事情也因此而看得清楚
日常生活中有時被要求說明一件自己以為已經十分理解的事情,卻常常無法好好說明
這種時候就是你自覺原來自己還有那麼多成長空間的時刻
那是在這應該已經習慣的世界裡,開始新的喜悅、新的振奮與廢寢忘食的瞬間
作者: chensijue02 (斯斯)   2021-05-22 22:19:00
謝謝翻譯
作者: messfang (水冗的黑狗)   2021-05-23 01:52:00
謝謝翻譯
作者: iamwhoim (偏偏愛上了DJ)   2021-05-23 04:10:00
推,謝謝翻譯
作者: lanewchen (你說甚麼)   2021-05-23 06:12:00
哇,好棒。謝謝翻譯
作者: ria999 (ria999)   2021-05-23 09:45:00
謝謝翻譯!
作者: taelia (taelia)   2021-05-24 19:49:00
謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com