[新聞] 傳拒GE222轉降順風跑道 民航局:更危險

作者: zkow (逍遙山水憶秋年)   2014-07-30 21:29:46
傳拒GE222轉降順風跑道 民航局:更危險
雜誌報導復興航空GE222班機失事前,一度因20跑道能見度不佳,向塔台要求降落有「盲
降系統」的02跑道,但塔台與空軍都強調能見度達標,拒絕機場換跑道,最後導致失事。
民航局指出,壹週刊報導非事實,當時機長確實有提出換跑道要求,民航局須跟軍方確認
,未獲回覆前,機長看20跑道能見度轉好選擇降落20跑道去,並未拒絕機長請求,待飛安
會公布黑盒子通話紀錄可還原事實。
由於飛機需逆風起降,23日當天澎湖馬公吹西南風,飛機應走由北向南的20跑道,若順風
降落02跑道將更危險。當天下午2時到晚間7時,GE222之前的17架班機都由20跑道進場。
http://www.chinatimes.com/realtimenews/20140730003314-260405
作者: AdPiG ( )   2014-07-30 22:20:00
馬公的ILS這麼神喔,可以盲降
作者: hiball (魔鬼肥肉人)   2014-07-30 22:20:00
開始凹了=-=
作者: cgy (北台灣東部丘陵線籌備處)   2014-07-30 22:38:00
ILS中華民國有正式的名稱翻譯"儀器降落系統"一堆報章媒體都在寫盲降系統是怎樣...那是大陸的用法
作者: ttnakafzcm (燦's)   2014-07-30 22:39:00
儀器降落系統被當成盲降系統 又不是三隻貓等級...
作者: cgy (北台灣東部丘陵線籌備處)   2014-07-30 22:40:00
民航局應該自己要封口了,不要一直落進去媒體陷阱中
作者: ttnakafzcm (燦's)   2014-07-30 22:44:00
這幾天一直被媒體帶風向........
作者: cgy (北台灣東部丘陵線籌備處)   2014-07-30 22:49:00
現在資公開訊都極為片段,目前最關鍵東西都在飛安會手上不知道哪裡這麼多記者和專家當起飛安會調查官了
作者: bailan (Bailan)   2014-07-30 22:50:00
剛看LBJ節目也一直在吵這點啊,然後某常上節目的機師也跟著
作者: Su22 (裝配匠)   2014-07-30 22:52:00
那機師以前是哪家的?
作者: bailan (Bailan)   2014-07-30 22:53:00
應該說是前機師,好像還開過F16那位
作者: ttnakafzcm (燦's)   2014-07-30 22:54:00
尤其某段的臉疏 三篇內容錯誤一大堆
作者: daniel0922 (鍵盤飛行員)   2014-07-30 22:58:00
媒體亂象......現在除了把客觀專業知識提出來導正所謂「專家」的錯誤外,就是等報告了。
作者: DavidEaston (D.Easton)   2014-07-30 23:20:00
他看起來真的不像開過F16 而且飛官不是不能近視嗎
作者: cityport (馬路不平避震故障)   2014-07-30 23:26:00
馬公一隻貓也沒有,盲降剛好直接見上帝
作者: kabor   2014-07-31 00:15:00
媒體欺騙大眾也不是第一天的事情,新聞看看就好
作者: sandpail (月崎幸子)   2014-07-31 00:22:00
臺灣媒體素質各種不意外……
作者: nelsony1216 (長跑王)   2014-07-31 00:48:00
好好ILS變成BLS-.-
作者: waynechemi (wayne)   2014-07-31 00:50:00
貓三才真的有"盲"降吧
作者: yoshilin (明明可以靠臉吃飯)   2014-07-31 06:18:00
台灣不快出來更正 記者就會下定論不過就算出來更正也沒用
作者: Danjor (晴空飛翔)   2014-07-31 09:18:00
其實 大陸用語ILS 進場 確實叫做盲降 只是在同機場有較高等級的時候 會加註 一類盲降 二類盲降等稱呼
作者: TllDA (踢打)   2014-07-31 09:19:00
我也在中途島開過戰機阿 只是型號不知道 一次8元而已 簡單
作者: Danjor (晴空飛翔)   2014-07-31 09:20:00
馬公機場只有02方向有一類的ILS 而一類盲降 飛行員必須在最低決定高度以能不能目視跑道相關辨識物(燈光或跑道指標)來決定是否中止落地或繼續落地
作者: Chiardy (精實‧強悍‧七三八)   2014-07-31 09:49:00
看看這篇吧,自己打臉嗎? http://tinyurl.com/ooefeey
作者: prussian (prussian)   2014-07-31 12:38:00
現在霉體都抄對岸網站,連翻譯校稿都省了, 出現一堆中國用語一點也不奇怪
作者: psilons (柳橙大汁郎)   2014-07-31 17:20:00
很多記者小朋友根本分不出大陸用語

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com