Re: [分享] 要考空服員的英文自介!誠心但口氣不好

作者: Huangw (wei)   2016-04-04 00:02:02
先說,我是外語系畢業
但沒出過國,所以英文不能說是百分百完美
我想很多空服員應考都不是英文專業又沒什麼碰英文
是為了應考而去補習或練習
自己以前在補習,老師就說:「你不會,你就用最簡單的方式去說,總比"裝會"錯好。」
老實說,我不知道原PO是真的出國留學過還是英文專業
但我聽過外語系學生或外國人,都沒有像你這樣自我介紹過
((又或許面試英文又不一樣?
原PO的建議
Although I was born in Tainan, the desire of
: developing independence drove me to move to
: Taipeo. Shortly after I arrived here, its
: convenience and an ideal mix of culture and history
: aroused my great expectations of living a vivid life
: in this captal city.
不過
我覺得你的自介裡
太多of,反而會讓人混亂;尤其國籍航空的考官也應該不是母語人士吧
在作文很棒沒錯,但口語真的很麻煩,尤其這樣倒裝
聽的人要注意,講的人又要小心
另外,如果要用Although,我反而覺得
先講I was born in Tainan
後面再接個But、However,去講為什麼想搬到台北比較順一點
還有Arrive,只是一個動作,抵達
你不可能一到一個地方就能體會到你後面說的那些事吧
((想當空服的應該常練到"We are arriving in Japan"什麼的))
我倒是覺得不用那麼"裝會",一定要用很難的單字
直接說 After I came here, the city's convenicence, culture and history
encouraged me to lead a vivid life.
a life 應該是用Lead 而不是用 live 才是
至少我是這樣學的....
當然,我想英文面試也不是在跟你文法多正確、
而是看你多能隨心所欲使用這語言
我覺得至少你不能害怕講英文
如果考官想找英文很好的,應該就不會把多益訂在550~650這邊了吧
畢竟國籍航空,還是服務國人的多吧?
((我反而佩服那四個為了自己理想在努力的人
※ 引述《lilyhu (簡潔俐落)》之銘言:
: 魯妹講話本來就直接又粗魯
: 不喜歡的敬請左轉
: 今日話題:聽到某些要考空服員的應考人的英文自介...
: (防雷)
: 話說魯妹在北車麥當勞讀書時候打盹
: 被隔壁桌的四位妹妹們的討論聲驚醒
: 四人輪流「演練」準備好的英文自我介紹
: 都有用心花時間背得很流暢
: 彷彿已脫離她們多益六百上下的低迷水準
: 但是行家一聽就知道那些內容有很大的改善空間
: 魯妹就是來分享如何改善
: 希望未來空服員應考人能提昇水準
: 一個最大缺陷就是連續數個 I 開頭現在簡單式的句子
: 像是: I am Melody. I currently work as
: a customer service representative. I live in
: New Taipei City. In my free time, I like reading
: English newspapers.
: 大家似乎忽略了英文有許多方式可以組合多個ideas
: 形成前後有邏輯相關的整句話
: Although I was born in Tainan, the desire of
: developing independence drove me to move to
: Taipeo. Shortly after I arrived here, its
: convenience and an ideal mix of culture and history
: aroused my great expectations of living a vivid life
: in this captal city.
: 這樣不是很好嗎?
: 如果她們能把這現在看起來卡卡的自介內容
: 花上相等的時間反覆演練
: 我想水準一定比起多個 I 開頭的單句好很多
: 這也是求職競爭優勢的重要來源之一啊!
: 魯妹下台一鞠躬
作者: dallasman (達拉斯小牛)   2016-04-04 00:11:00
Although是一個帶有負面的字眼,面試能不用最好避免I 開頭並沒有不好,但口語倒裝真的很蠢,根本整聽者他一直of of ,我是聽的人,早就頭暈了
作者: QuentinHu (囧興)   2016-04-04 00:17:00
好笑的是原PO還嘲笑人家多益550~650殊不知這只是基本門檻 只是篩選的其中一個標準 不會因為多益990就在總成
作者: jankowalski (Jan Kowalski)   2016-04-04 00:18:00
although聽起來有帶負面+1 口語就不用倒裝了 太複雜
作者: QuentinHu (囧興)   2016-04-04 00:18:00
績加到爆表 要不然空姐外文系的比例應該爆炸高才對
作者: chiwei25 (暐)   2016-04-04 02:16:00
although 扣分+1
作者: ntupeter (ntu dove)   2016-04-04 02:21:00
Although會扣分喔? 我聽英國女王的聖誕講話有用這字阿?
作者: sweeet (sweeet)   2016-04-04 03:44:00
是Japan吧 ... 還有台北是Taipei啊
作者: cielcrosss (快註冊)   2016-04-04 10:22:00
負面原因是後接生於台南,although 會感覺像那是恥辱
作者: lovehotta315 (蘋果派)   2016-04-04 10:24:00
上英文課的意思?
作者: preppie (Puti tai nobiu)   2016-04-04 10:33:00
看到你說Althought,後面再接but,我就直接跳掉了,你是外語系畢業,怎會不知道Althought跟but不能一起用的文法還有arrive某地方,怎麼會用arrive in Japan?
作者: ingridlyon (ininder)   2016-04-04 10:35:00
樓上沒看清楚內容吧
作者: preppie (Puti tai nobiu)   2016-04-04 10:45:00
樓上,原po寫:如果要用Althought...後面再接個But、Howev因為一個句子不能出現兩個連接詞,就算原po的意思不是一個句子連用Althought but,一個段落裡面Althiught but出現在兩個句子裡,語意也非常不順。有誰說話會一直"雖然但是雖然但是"?
作者: chungrew (work hard, play hard)   2016-04-04 10:52:00
大推 這才是常用的口語英文
作者: Ninivite (浪擲)   2016-04-04 11:46:00
p兄雖然英文好但中文閱讀可能不夠好 人家從頭到尾沒說Although後面接but 再看一次還是看不懂語意是嗎?
作者: ggyyhippo (跟著我~有肉吃~)   2016-04-04 12:09:00
preppie...你不要跟記者一樣只截頭截尾阿XDDD
作者: polotower   2016-04-04 12:11:00
作者: AmexCent (AmexCent)   2016-04-04 12:30:00
不要再挑英文問題啦,越說越花了!
作者: AnoTherCall (ATC)   2016-04-04 15:35:00
這還是AVIATION版嗎 ?
作者: jeremywoohoo (CrispyBacon)   2016-04-04 17:30:00
國外長大的看完覺得沒出國的你英文都比假會好!說實在的外國人也不會用這麽文謅謅的詞Keep simple!
作者: kxz (養蝦人家)   2016-04-04 19:03:00
簡單能溝通比較重要
作者: vi2x (vi2xsig)   2016-04-04 23:27:00
簡單易懂才是乘客需要的,搞的那麼複雜是要怎樣...
作者: xxxicexxx   2016-04-04 23:37:00
心態比較重要!
作者: aidalynn (Miss November)   2016-04-04 23:44:00
p大的Althought這個錯字也好神奇
作者: shuoyenthoma (thomas)   2016-04-05 00:43:00
說真的 只需要知道chicken or beef就夠了吧 現在是考TESOL研究所嗎

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com