作者:
js88117 (微笑曲線)
2016-04-10 22:28:03擺脫廉價聯想 台虎威航合推平價航空
中央社
http://www.cna.com.tw/news/ahel/201604100069-1.aspx
(中央社記者汪淑芬台北10日電)台灣虎航與威航雖是競爭對手,但因外界對「廉價航空
」易有不當聯想,雙方想共同推動改稱「平價航空」。
廉價航空就是國外所稱的低成本航空,歐美市場已很成熟,亞洲近幾年快速成長,經營台
灣市場的廉價航空已多達20家,台灣虎航與威航都是台灣本土的廉價航空。
不過,台灣虎航和威航都認為用「廉價航空」一詞並不妥,會讓人誤解廉價就會犧牲品質
或飛安,即使再三解釋,很多民眾第一印象認定廉價就是一切都要省。
而國外稱的低成本航空,台灣虎航和威航都覺得不但繞口,同樣易引起省人事成本及維修
的不當聯想。
台灣虎航與威航討論後,認為「平價航空」應該是比較合乎實際狀況的名稱,旅客自己選
擇是否捨去機上餐飲、娛樂等需求,並以自行訂位、自助報到方式,換取較便宜的機票。
1050410
作者:
hsinyeh (hsinyeh)
2016-04-10 22:39:00加價航空也不錯
作者:
harry901 (harry901)
2016-04-10 22:41:00搶價航空
看看虎威平常時的價格去回加一加都快要追上它的母公司的價格 最近這兩間對於大阪通通不是不促銷或是加價看起來都學到台灣傳航的一些手法
作者: HDA18836 (HDA18836) 2016-04-10 23:01:00
我心目中的平價航空是像釜山航空或泰國微笑航空那樣的
作者:
alstonfju (Fegarowed)
2016-04-10 23:20:00降低成本/回歸飛行本質比較適當吧 犧牲品質是相對概念只要能安全把旅客送達目的地就好 就像在選擇客運一樣
作者: oddhand 2016-04-10 23:22:00
最後一段 他們有自助報到?!
作者:
A508529 (ななな~ななな~なな)
2016-04-10 23:30:00價錢不降 服務還是輸日系 光改個稱呼根本沒用下層行銷做戲演給上面大頭看
作者:
Rogerisme (I'm Roger)
2016-04-10 23:36:00實際上就是廉價航空啊...外在名稱有意義嗎
作者:
jay1089 (A-Tri)
2016-04-10 23:42:00當初不是板上不是推說不要叫廉價航空,應該稱低成本航空嗎?現在這風向…
作者:
szqecs (szqecs)
2016-04-11 00:04:00飛安還好 品質是有差沒錯阿
作者: afish00390 (玉木 潔西) 2016-04-11 01:43:00
狂!
作者:
snownow (雪紋)
2016-04-11 01:46:00叫做DLC航空好了,有英文看起來比較潮
樓上有耿 搞不好還可以考慮賣season pass XDDD
作者:
chungrew (work hard, play hard)
2016-04-11 03:26:00服務品質就真的有差啊!廉價也沒有錯啊!改善在民間的形象,是要靠實際努力以及民眾的認知與學習不是改個名稱,換個包裝就萬事大吉我不懷疑飛安,我只覺得服務品質是真的有差
釜山航空不是廉航,如果是因為服務要加價才認為品質不好,那對低成本航空根本沒概念。民眾能要求的是應對進退,像座位這種連日本廉航都被抱怨過。
作者:
stoxin (風塊哭)
2016-04-11 05:09:00說服務輸日系的很好笑耶 輸香草??輸樂桃??論服務虎威勝日系好嗎廉航只是把非必要的服務當作要商品來賣基本(免錢)的服務 日系的廉航並沒有特別好
臺灣根本沒有真正的廉航,做不出規模,把成本轉嫁母公司
作者: jiancheng 2016-04-11 07:34:00
從這篇推文來看,難怪低成本航空公司想破頭要來教育民眾
說真的 威航的"服務品質"不差吧改名效果不大 做好台媒公關才有用wwwww
作者:
JCC (JCC )
2016-04-11 09:49:00我搭過樂桃威航 我覺得威航大勝!
作者:
hsinyeh (hsinyeh)
2016-04-11 09:52:00不是問題處理能力差 而是本來就沒有要處理那個問題..
作者:
atana (在ana)
2016-04-11 10:05:00原價航空啊
作者:
hilterp (人善變人妻 馬上被人騎)
2016-04-11 10:44:00LCC正確翻譯是低成本航空 我們自己翻成廉價航空再說台虎和威航 大勝香草和酷航好嗎 雖然酷航是新加坡的台灣的翻譯都很詭異 比如說落地簽英文叫做 visa on arrival
作者:
hsinyeh (hsinyeh)
2016-04-11 10:48:00那請問LCC也稱budget airline應該怎麼翻譯?翻譯本來就不一定是字對字翻
作者:
atana (在ana)
2016-04-11 11:02:00落地簽還滿好懂的XD
作者:
visa9527 (高級伴讀士官長)
2016-04-11 11:11:00落地簽好懂+1 就算坐船靠岸也是"落地簽"沒錯
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2016-04-11 11:11:00推 DLC 航空 XDDDD
作者:
oc4r (4444)
2016-04-11 13:52:00所以釜山航空到底是不是廉航??
作者:
hilterp (人善變人妻 馬上被人騎)
2016-04-11 14:23:00TO visa9527那陸路入境簽?就沒有落地問題
作者:
ABJones (è°æ˜Žé‚„是èªçœŸï¼Ÿ)
2016-04-11 15:27:00DLC +1
作者:
TllDA (踢打)
2016-04-11 16:01:00low cost到底是旅客low cost還是航空公司low cost?
作者:
visa9527 (高級伴讀士官長)
2016-04-11 16:27:00陸路也是落地啊,從火車、汽車、馬也是下來落地
作者:
Luao47 (Luao)
2016-04-11 22:57:00飛日本的LCC...我覺得就服務跟精神上來說VAIR最棒不會假 不會拖 很阿莎力 完全就有種台灣的感覺阿XD另一個日本V開頭的就...算了吧
作者: barrymuta (marks) 2016-04-11 23:52:00
搭過Spicejet之後,覺得威航其實是很棒的!!
作者:
dinex 2016-04-12 03:19:00推威航 搭過歐亞多家廉價航空算最有自己特色的!!!
作者:
moclov (真‧洨叮噹冏z/*\)
2016-04-12 12:12:00威航讚
作者:
lty8107 (Kitty7)
2016-04-13 16:57:00個人認為日系廉航服務並沒有超越台虎威航
作者:
anffer (α)
2016-04-13 21:52:00大推威航!!