(原文恕刪)
※ 引述《mike901003 (想冬眠)》之銘言:
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.138.87.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Aviation/M.1547888800.A.B9C.html
推 kadoplay: 完了~又要開始吵正名了... 01/19 17:16
推 wangkunyi: 一切都是China惹的禍 01/19 17:17
推 danic: awkward.... 01/19 17:18
推 Lincoln: 太扯了 連加拿大政府也會搞錯 不怕公民搭上Air China嗎 01/19 17:21
噓 ting445: 無聊 01/19 17:24
推 sandiegopadr: 這是部落格轉述消息 跟官方無關吧? 01/19 17:25
推 TsukimiyaAyu: 本版大大只會吹說外國人都分得出來 華航改名會沒有 01/19 17:31
→ TsukimiyaAyu: 航權 01/19 17:31
有件事小弟一直感到很疑惑,
欣丰虎航跟酷航合併的時候,沒有人質疑航權會不見;
香草跟 Peach 合併的時候,也沒有人質疑航權會不見,
那為什每每提到要 China Airlines 把難聽的 China 改掉的時候,
就會有很多人跳出來說改名會喪失航權呢?
推 HondaLiao: 分不出來正常啊,如果有韓國籍航空叫Nippon Airline, 01/19 17:35
→ HondaLiao: 一樣會有一堆人搞混吧。 01/19 17:35
推 ganlinlowmo: Taiwan airlines 01/19 17:47
推 summerleaves: 10個有9個外國人會搞錯 這是事實 01/19 17:53
推 tinystudio: Air Japan=日本航空 01/19 18:00
推 HondaLiao: Air Japan是全日空的子公司,日本航空是Japan Airlines 01/19 18:04
噓 zzzz8931: 哈哈 China Airlines 哈哈 01/19 18:19
推 dbdudsorj: China航空 01/19 18:35
推 gemilay: 的確是名字的錯啊 01/19 18:50
推 a46080704: 這個不是加拿大官方 是個有點爛的網站 常常很多類似農 01/19 18:54
→ a46080704: 場文的標題 01/19 18:54
推 hayleywangg: 有搭過就會知道是台灣的了啊(外國朋友的經驗) 01/19 18:55
→ hayleywangg: 我還聽過有人說EVA是LCC(可能名字太俗) 01/19 18:56
推 tudaer: Google 圖片 Eva 就會有俗氣感了wwwww 01/19 19:20
→ deens: 不就部落客 01/19 19:41
推 fbifxxkma: 這種卡 01/19 20:05
→ fbifxxkma: 欸 對啊 EVA到底是啥意思?直接音譯長榮不就好 01/19 20:05
推 steven830319: 音譯是指叫做Chang Rong airlines的意思嗎 01/19 20:33
推 pcv510: 福音戰士low??? 你想被臭死嗎 01/19 20:49
推 homoz: Eva就是Evergreen Air 有什麼好不懂? 01/19 20:50
推 xvited945: 原本長榮打算叫Evergreen Airline,但Evergreen這商標 01/19 21:16
→ xvited945: 已經有人用了,才改申請為EVA AIR 01/19 21:16
→ xvited945: 長榮集團一直都用Evergreen為英文名,沒事變成音譯才奇 01/19 21:17
→ xvited945: 怪 01/19 21:17