https://i.imgur.com/kUDisnn.jpg
星宇航空的雜誌名稱kia^nn
被網友說很ㄎㄧㄤ
其實是因為大家不習慣看拼音
其實在國際音標、法語、西班牙語、日語
甚至英語
k其實是不送氣音ㄍ
英語的k聽起來像送氣音ㄎ
只是因為字首會有點送氣
不然讀讀看sky這個字
k就是發ㄍ的音
所以台語ki應該發ㄍㄧ
^是聲調符號,第五聲,
表示往上的聲調,聽起來像國語的二聲。
ann就比較難了,
是a的鼻母音,這個發音注音符號拼不出來
讀ㄚ的時候同時用鼻子發音
可以聽聽看這個
https://www.moedict.tw/'攔
因為沒有適合的字母,
所以早期是在右上角寫個小n
近年為了方便電腦顯示才改成兩個n
寫成ann
而台語kia^nn漢字就是「行」
即「行」這個字的本義「行走」
「走」這個字原本是跑
這些古漢語的用法也保留在日語裡面
-
最後一提,網路用語ㄎㄧㄤ
據說不是源自台語
台語同樣的發音khiang
指的是「偷走、強取」
https://www.moedict.tw/'勍
作者: minibiscuits (烏咪) 2019-10-16 23:17:00
喔......ㄎㄧㄤ
作者:
Parafolia (視差=Parallax)
2019-10-16 23:36:00推認真介紹羅馬字拼音
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2019-10-16 23:55:00推
作者:
whistlerhu (Howard the Whistler)
2019-10-17 00:30:00ㄎㄧㄤ是從客語來的
作者:
akira30 (akira)
2019-10-17 01:36:00evian
作者:
gitans (阿左)
2019-10-17 01:59:00k原本是送氣子音,但是前面遇到s的時候才會變成不送氣t跟p也是一樣的道理
作者: chenyei (documentarian) 2019-10-17 02:09:00
英語的k不是聽起來像送氣音,它就是送氣音,在s後會改成不送氣是特殊情況
作者:
donkilu (donkilu)
2019-10-17 02:54:00台羅自有其發音系統,一般人用英語唸法當然念不出來...
作者:
ohsI (阿奇)
2019-10-17 05:05:00crew:46A的kiann被kiann走了
作者: chikung (kung) 2019-10-17 07:21:00
英文的k是送氣子音吧!?
作者:
gregyeh (點數秘奧義全開)
2019-10-17 07:22:00台羅就是看不懂唸不好,失去古音的原汁原味
作者:
gemilay (Peri)
2019-10-17 07:51:00感謝解說
作者:
XiJun (乂丨亅凵几)
2019-10-17 08:16:00應該這樣說,大部份歐洲語言看到k都不送氣。英文也不一定送氣
作者:
ZxoF (學弟妹來系壘吧!!)
2019-10-17 09:25:00推台羅教學
作者:
aspala (Stay Positive)
2019-10-17 18:28:00長知識了
作者: eva78710 (首發) 2019-10-18 00:00:00
沒錯,student,spoon,sky,會發d,b,g的音是因為前面的S才這樣的心裡明明想著t ,但是會發出d的音,想想也蠻神奇的
作者:
Answerme (出租--è¿‘æ±å³åŸŽä¸è¥¿é–€ç”º)
2019-10-18 00:18:00用母語讚
作者:
gnipiuh (hpw)
2019-10-18 18:46:00好奇為何選“行”而不是用“飛”的臺語來命名?
作者:
jas0613 (Queen)
2019-10-19 10:44:00正解,就是行的意思。不知道到底在噓什麼