[翻譯] [HP/犬狼] 鞋盒子 翻譯授權

作者: menghsinchen (小走走學姐)   2018-09-09 20:10:15
《The Shoebox Project》
原文網址:http://shoebox.lomara.org/shoebox-pdf-chapters
原文作者:ladyjaida & dorkorific
翻譯授權:Hi, of course!! I would love that! Please feel free! (dorkorific)
這個故事被譽為有史以來最好的親世代同人。
對,沒錯,相信我,它真的有那麼好。
原文幽默又美麗、令人幸福又心痛,我唯一想做的就只是翻出它十分之一的好,
與其一個人被虐得又哭又笑,不如讓大家一起被虐得又哭又笑,路上也好有伴(?)
雖然這個主題和配對似乎已經早已不合時宜,
而對於板上的文章來說,他們感情的發展實在太慢、太慢、太慢,
慢到你真的會很想施蠻橫咒命令他們兩個當場擁吻,
但看到後面會覺得一切等待都值得 QQ
希望會有懷舊的小伙伴耐著性子跟我一起慢慢用魔法回到 1976 年的夏天 :)
在板上慢慢貼同時也敦促自己手腳快點 XD
作者: fizu1026 (FIZU)   2018-09-09 20:20:00
嗚嗚嗚好期待QQQ翻譯加油!
作者: minwing (翼)   2018-09-09 20:59:00
翻譯加油~
作者: marronn (糖霜栗子)   2018-09-09 22:31:00
總之我先告白愛你謝謝翻譯嗚嗚
作者: Lemonism (Voiceless Screaming...)   2018-09-09 22:48:00
竟然要翻這篇!這是大工程啊,辛苦了~也推想施蠻橫咒讓他們擁吻!細火慢燉有時真傷身體QQ
作者: LeeCheolWoo (李哲宇)   2018-09-09 23:21:00
翻譯加油!
作者: gracekang (繖羽)   2018-09-10 21:09:00
翻譯加油!!!
作者: sonel (颿)   2018-09-10 21:15:00
感謝翻譯!!好期待!
作者: RoyEdo (。珩。)   2018-09-11 00:05:00
謝謝翻譯!會虐有點不敢看QQ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com