Fw: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心

作者: Escude (64 36 67 76 7068)   2013-07-28 23:06:13
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1HzH-qec ]
作者: itsmyspirit (努力過生活) 看板: Gossiping
標題: [新聞] Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
時間: Sun Jul 28 21:42:10 2013
1.媒體來源:
新頭殼
2.完整新聞標題/內文:
Do You Hear the People Sing? 台語版震撼人心
新頭殼newtalk 2013.07.28 林朝億/台北報導
音樂劇「悲慘世界」裡的「Do You Hear the People Sing?」震撼人心,成為全世界悲苦
人民抗議活動時高唱的歌曲之一。精神科醫師吳易澄昨(27)晚開車時,想到要將這首歌
改編成台語歌詞,以他一人獨唱、放上網路後,歌詞典雅優美、打動人心,包括今晚舉辦
服貿抗議的兩岸協議監督聯盟與為洪仲丘平反的「公民1895行動聯盟」也去電,希望在活
動時播放這首歌曲。
吳易澄今日受訪時表示,他是昨天開車時,覺得想要把這首歌改變成台語版。目前擔任精
神科醫師的他,高雄醫學大學醫學系畢業,是長老教會會友,高中時就是合唱團成員;曾
任高醫阿米巴詩社社長。
吳易澄說,他花了一個晚上,把這首歌翻寫成台語,自己獨唱,放到網路。翻譯時,也將
在台灣人對於大埔事件、服貿協議及洪仲丘案的悲憤、無奈心情寫入。最後則以「你e血
我e汗,沃落佇Formosa」結尾。
訪問時,吳易澄說,剛剛才接到晚上要舉辦抗議服貿協議及洪仲丘申冤的團體來電,希望
能在活動時使用該首歌曲。而他也趕緊錄製了一首「合唱版」歌曲,是所有甘苦人的心聲
。歡迎這陣子需要在街頭游擊戰的朋友們取用。
3.新聞連結:
http://newtalk.tw/news/2013/07/28/38611.html
4.備註:
https://soundcloud.com/yi-cheng-peter-wu/do-you-hear-the-people-sing
歌曲連結,好好聽...
作者: aiweisen (艾維森)   2013-07-28 21:43:00
當天真的要唱出這首拉 萬人大合唱
作者: azrael1011 (AZreal)   2013-07-28 21:43:00
幹 這好歌也不會太難唱 音域和歌詞都朗朗上口
作者: RedDog (赤犬)   2013-07-28 21:45:00
wow
作者: Su22 (裝配匠)   2013-07-28 21:45:00
萬人大合唱一定很震撼
作者: WLR (WLR™)   2013-07-28 21:46:00
這詞寫得真好
作者: catcherry (糸奇)   2013-07-28 21:47:00
好聽!
作者: stom   2013-07-28 21:47:00
詞配合的真的很到位
作者: TD11 (Han)   2013-07-28 21:49:00
讚欸
作者: Vett (Vett)   2013-07-28 21:49:00
PEOPLE ELBOW
作者: sty0322 (ㄤㄤㄤ)   2013-07-28 21:50:00
詞蠻好的,都有對到旋律
作者: Su22 (裝配匠)   2013-07-28 21:52:00
也放到Youtube上吧
作者: ejijojo (小羊羊)   2013-07-28 21:52:00
作者: cymine (This Masquerade)   2013-07-28 21:53:00
誰來上個youtube
作者: s0857168 (愛乘歐妹咖)   2013-07-28 21:53:00
為什麼醫生做甚麼都那麼強.....
作者: wensday (Eyes On Me)   2013-07-28 21:53:00
詞填得不錯
作者: youngway12 (應無所住而生其心)   2013-07-28 21:54:00
讚!!!
作者: taimu (?)   2013-07-28 21:54:00
有點厲害
作者: crosstime (鞋帶)   2013-07-28 21:55:00
真的填詞很棒
作者: nvalue (木天蓼)   2013-07-28 21:55:00
好聽!
作者: yisdl   2013-07-28 21:55:00
這首歌很讚 建議遊行當天播放!
作者: Dulcia   2013-07-28 21:55:00
好聽
作者: yisdl   2013-07-28 21:56:00
台語版太讚了 翻譯得好好聽...
作者: leviathan530 (煞氣A拉雞)   2013-07-28 21:56:00
太神惹
作者: yisdl   2013-07-28 21:57:00
押韻壓得很準 填詞的太強了
作者: bule1212 (停止)   2013-07-28 21:57:00
聽起來是學弟的聲音 = =沒錯
作者: Bonescythe (Cirilla)   2013-07-28 21:58:00
講個會讓689高潮的 這醫生長老教會的 八成支持台獨
作者: Kesse (Federer is Godlike!)   2013-07-28 21:58:00
萬人大合唱吧!!
作者: vacuesen (aeros01)   2013-07-28 21:58:00
作者: miq (nothing here)   2013-07-28 22:00:00
真的好好聽!!!! 好感人
作者: iMANIA (我狂熱)   2013-07-28 22:00:00
厲害...
作者: gunfighter (B51)   2013-07-28 22:00:00
作者: moonjimmy (zoo一個猛)   2013-07-28 22:01:00
填詞的厲害
作者: NJN   2013-07-28 22:02:00
GJ!!!!!
作者: albertx (zzas)   2013-07-28 22:02:00
醫魂重現!!!!
作者: orze04 (orz)   2013-07-28 22:02:00
能翻成台語 這個屌
作者: leozheng (狐狸)   2013-07-28 22:02:00
超棒~~~~~~~~
作者: shiriri (CG屁屁妹)   2013-07-28 22:03:00
敢情藍的可以講統一 綠的講台獨就是撕裂族群?
作者: chinagay (中國同志)   2013-07-28 22:04:00
講台語 登記罰五塊
作者: momoisacow (不良牛)   2013-07-28 22:04:00
都給你們醫生玩就好啦
作者: passerk (胚什兒k)   2013-07-28 22:05:00
已收入鈴聲
作者: j5163124 (Little Y)   2013-07-28 22:06:00
詞填得很棒
作者: qoo132001 (小黑)   2013-07-28 22:06:00
超強!!!
作者: killzx   2013-07-28 22:06:00
好聽
作者: isuwater (暱稱可以吃嗎)   2013-07-28 22:07:00
強~~填詞很到位又好聽
作者: wariochang (哭哭)   2013-07-28 22:07:00
超強!
作者: j83435001 (打玲)   2013-07-28 22:07:00
太強了~~
作者: ianself (ianself)   2013-07-28 22:08:00
中國那邊說要改編悲慘世界中文版講了好幾年,台語贏了一步
作者: soulbug (缺陷)   2013-07-28 22:08:00
好聽
作者: a0925313803   2013-07-28 22:08:00
好聽 很磅礡
作者: shadow77727 (基爺)   2013-07-28 22:08:00
真正台語可以很優雅的
作者: akaiya (red)   2013-07-28 22:08:00
推~
作者: otld (自閉的過動兒)   2013-07-28 22:08:00
讚!!
作者: conerwind   2013-07-28 22:09:00
推一個!!!
作者: skyskill ( 無欲則剛)   2013-07-28 22:09:00
好聽 ^^
作者: a22525740 (小杜)   2013-07-28 22:10:00
淚推
作者: Kapenza (Kapenza)   2013-07-28 22:11:00
作者: chiutepiao (阿飄。)   2013-07-28 22:11:00
好酷!!!!!
作者: duncan6502 (Steve Nash)   2013-07-28 22:11:00
強者
作者: yisdl   2013-07-28 22:12:00
能把詞填得這麼傳神的 很有文學素養
作者: imfeather (阿貴)   2013-07-28 22:12:00
好聽!
作者: yorkanna (annayork)   2013-07-28 22:12:00
拜託放
作者: F888 (雙叟)   2013-07-28 22:12:00
好聽
作者: congregate (ラママンボ)   2013-07-28 22:12:00
詞讚 唱的也好聽
作者: heiachi (黑七兄)   2013-07-28 22:13:00
超強!好聽
作者: vios (星辰)   2013-07-28 22:13:00
push!
作者: NeverDie5566 (五六不能亡)   2013-07-28 22:14:00
厲害厲害
作者: newhand0815 (熱帶企鵝)   2013-07-28 22:14:00
超厲害
作者: giveme520   2013-07-28 22:14:00
作者: musie (Sirius)   2013-07-28 22:15:00
這真得厲害
作者: ciass5 (過去就過去了)   2013-07-28 22:16:00
把台語用得真美 填詞人真的很強
作者: gg0079 (edr)   2013-07-28 22:16:00
好聽推一個
作者: happycontent (happycontent)   2013-07-28 22:16:00
好聽
作者: zeze (三月うさぎ)   2013-07-28 22:17:00
這首英文歌詞就很棒了 可以聽聽看
作者: pttresident (三省吾身)   2013-07-28 22:17:00
作者: sheilalin (小肥豬)   2013-07-28 22:17:00
好聽!!
作者: decadeW (好累)   2013-07-28 22:18:00
推推
作者: jason000 (000)   2013-07-28 22:18:00
好聽 哭惹
作者: zeze (三月うさぎ)   2013-07-28 22:18:00
哭了
作者: LABOYS (洛城浪子)   2013-07-28 22:18:00
哭了
作者: SDSA (R)   2013-07-28 22:18:00
哭了
作者: cymine (This Masquerade)   2013-07-28 22:18:00
用pcman聽不了,IE開OK
作者: yisdl   2013-07-28 22:19:00
遊行標題可以用:民之所欲,可在你心?
作者: Islo (艾伊)   2013-07-28 22:20:00
真的好聽@@
作者: newjackle (一羽)   2013-07-28 22:20:00
好聽推一個
作者: bestcpbl (你怎麼能不愛棒球呢)   2013-07-28 22:20:00
讚!要是有人可搭配畫面做成MV就更好了!!!
作者: zeze (三月うさぎ)   2013-07-28 22:20:00
可以放在youtube嗎? 想要分享
作者: faketrue (真的也很假)   2013-07-28 22:20:00
唱到眼淚都快流出來了@@
作者: coisa ( )   2013-07-28 22:20:00
超強!!
作者: tsuyoshi5124 (yuuhung)   2013-07-28 22:20:00
推!! 好感人
作者: o707o7 (往前走~)   2013-07-28 22:21:00
太強大了~必推!
作者: yisdl   2013-07-28 22:21:00
可以把遊行畫面記錄 然後搭配歌曲後製成影片
作者: abc771003 (abc771003)   2013-07-28 22:21:00
超好聽!! 好感動!!
作者: daniel3551 (Deo)   2013-07-28 22:22:00
這真是令人感動的台語
作者: aa1477888 (Mika)   2013-07-28 22:22:00
這個大合唱會很震撼...
作者: cutewolf ( )   2013-07-28 22:22:00
!!! good job!
作者: InMontauk (瞬)   2013-07-28 22:23:00
好感人....
作者: wuyuhsuan (傑克)   2013-07-28 22:24:00
哭哭
作者: leesa (魔鬼筋肉人)   2013-07-28 22:24:00
推!
作者: dl92114 (香茹)   2013-07-28 22:25:00
詞填的超好QQ...
作者: tpevai (1234)   2013-07-28 22:25:00
感人 到時候一定要大合唱
作者: amALu (Luia)   2013-07-28 22:25:00
推 但原文歌詞還是比較壯闊的感覺
作者: dc871213 (秘密)   2013-07-28 22:25:00
臺灣加油
作者: rinsoukan (你說說看)   2013-07-28 22:26:00
神曲!!
作者: Cielolulu (Cielo)   2013-07-28 22:26:00
超感動!!!臺灣加油!!!
作者: followshadow (竊香人)   2013-07-28 22:26:00
這個不給推不行
作者: susophist (阿凱搬家)   2013-07-28 22:26:00
SHE:全世界都在學北京話...
作者: killzx   2013-07-28 22:26:00
感人...
作者: lavatar (請不要吃魚翅)   2013-07-28 22:26:00
推啦!!
作者: chavicoma (掐妮可娃)   2013-07-28 22:26:00
不懂樓上噓文的用意
作者: Stelle (今夜星光燦爛)   2013-07-28 22:26:00
推,也是唱得心裡有點激盪
作者: Khadgar (Khadgar)   2013-07-28 22:28:00
他的第二段是原曲的四部合唱...真的太強了
作者: v66leo (幻天月影)   2013-07-28 22:28:00
神曲!!
作者: yisdl   2013-07-28 22:28:00
希望當天會有合唱團 這樣才能盪氣迴腸
作者: xcatcat (xcatcat)   2013-07-28 22:28:00
推 好聽!!!
作者: ThreeNG   2013-07-28 22:28:00
讚!
作者: sd131420 (KingSky1991)   2013-07-28 22:29:00
哭了...
作者: shuailun   2013-07-28 22:29:00
真的好棒
作者: goddora (念力魔人)   2013-07-28 22:29:00
太感動了 幸好沒影像 不然真的會哭慘
作者: json16boy (o'_'o)   2013-07-28 22:30:00
作者: now401 (red-dog)   2013-07-28 22:30:00
真貼切
作者: goldenblue   2013-07-28 22:30:00
佩服!
作者: kelopi   2013-07-28 22:30:00
作者: kennethlin   2013-07-28 22:31:00
噓文的編個北京話版本哪
作者: cuatrouno (.........)   2013-07-28 22:31:00
!!!!!
作者: jyhsheng (wasid)   2013-07-28 22:31:00
新竹馬階精神科醫生
作者: ian90911 (xopowo)   2013-07-28 22:31:00
作者: faxy (飛客兮)   2013-07-28 22:32:00
你ê血我ê汗沃落佇Formosa
作者: rockk (My Best My Life)   2013-07-28 22:32:00
推...聽了真的很感動...
作者: previa (.)   2013-07-28 22:32:00
客家人沒感覺
作者: ooyy (潛藏)   2013-07-28 22:33:00
超好聽的
作者: umano (ぎゃああああああああ)   2013-07-28 22:33:00
國語才感人
作者: llarva   2013-07-28 22:33:00
讚讚讚
作者: no27 (gaga)   2013-07-28 22:33:00
感動QQ
作者: Khadgar (Khadgar)   2013-07-28 22:33:00
如果30年可以加入這一小段, 變19國
作者: tai0402 (摳屁)   2013-07-28 22:34:00
可以變國歌嗎?!?!
作者: graetfat (戰鬥生化人)   2013-07-28 22:34:00
好聽
作者: nojoe (it's not true!!)   2013-07-28 22:34:00
讚!
作者: kennethlin   2013-07-28 22:34:00
別偷戰客家人 調楊梅
作者: attitudium (C'est La Vie)   2013-07-28 22:34:00
真的....感動得想流淚
作者: doyouself (ROCK)   2013-07-28 22:35:00
淚推
作者: midnightsnow   2013-07-28 22:35:00
要輝煌感的話~需要更多人一起合唱~~
作者: reader2714 (無毀的湖光)   2013-07-28 22:36:00
太威了...國軍聽不懂英文 台語總該聽得懂了
作者: daisukiryo (Jamie)   2013-07-28 22:36:00
O Q "沃落佇"Formosa 這是甚麼意思 我是文盲O Q
作者: martiniz (代號)   2013-07-28 22:37:00
聽到哭了
作者: RedDog (赤犬)   2013-07-28 22:37:00
滴落在寶島
作者: Escude (64 36 67 76 7068)   2013-07-28 22:37:00
沃落類似「淋、澆灌」 佇就是在
作者: a20351 (20351)   2013-07-28 22:38:00
超棒,聽了好想哭
作者: winnie528691   2013-07-28 22:38:00
太感人了QQ
作者: alittlesweet (曾良)   2013-07-28 22:38:00
好好聽!!!!!
作者: INcat (硬喵)   2013-07-28 22:38:00
你的血我的汗 澆灌在福爾摩沙
作者: jkspike (出自岫谷的雲)   2013-07-28 22:39:00
作者: yaxinxiao (小蘋果)   2013-07-28 22:39:00
好好聽!!!!!
作者: mckey (反象救中職)   2013-07-28 22:39:00
感人阿 ~~
作者: unicorn999   2013-07-28 22:40:00
哭了
作者: circus7788 (circus78)   2013-07-28 22:40:00
http://ppt.cc/HIum 再搭配這影片,我們還能不上街嗎?
作者: kolubilly   2013-07-28 22:40:00
這哪一國文字....
作者: luckyman188 (new)   2013-07-28 22:40:00
做1985的 白色公民的主題歌吧
作者: daisukiryo (Jamie)   2013-07-28 22:41:00
感動!
作者: tobe2015 (愛波)   2013-07-28 22:42:00
好聽 雞皮疙瘩
作者: yaloti (夜佬)   2013-07-28 22:42:00
幹推一個
作者: odsan (安東尼尼)   2013-07-28 22:42:00
當天一起大合唱吧!!!!!!!!!
作者: yun0215 (阿酥)   2013-07-28 22:42:00
有雞皮疙瘩+1
作者: weidersin (阿德)   2013-07-28 22:42:00
已哭
作者: ptt123456 (waiting for you)   2013-07-28 22:43:00
當天來個大合唱吧
作者: hahn (沉澱的東西沖不走)   2013-07-28 22:44:00
好感動............
作者: cliff02468 (資深反指標)   2013-07-28 22:44:00
哭了QAQ
作者: monicae (螽禽閒俗)   2013-07-28 22:44:00
超好聽 忍不住眼淚
作者: vincent1y (vincent)   2013-07-28 22:44:00
哭哭 好聽 一定要推
作者: c890317 (老王)   2013-07-28 22:44:00
快哭了QQ
作者: tyr5101 (tyr)   2013-07-28 22:45:00
超好聽
作者: tarus (No Mind)   2013-07-28 22:45:00
作者: bug001 (好想反串啊啊啊)   2013-07-28 22:45:00
白癡喔,台語 = 綠營,真的唱就被政治掛鉤變藍綠惡鬥了啦
作者: kirkkirkkk (小肯)   2013-07-28 22:46:00
好好聽!!!!!!! 機皮疙瘩
作者: skyjade (And Rohan will answer!)   2013-07-28 22:46:00
那樓上叫藍營政客選舉都不要放台語歌好了XD
作者: ohcat (v( ̄︶ ̄)>)   2013-07-28 22:47:00
推~
作者: lingling0000 (少一個插座 很不方便)   2013-07-28 22:47:00
太好聽了 又切合原意
作者: skyjade (And Rohan will answer!)   2013-07-28 22:48:00
回歸正題,翻譯歌詞能翻成這樣太厲害了
作者: arhuro (什麼都沒有)   2013-07-28 22:48:00
這次 不改革制度決不罷休
作者: mymaktub (Fido)   2013-07-28 22:49:00
bug001又在轉移焦點
作者: yisdl   2013-07-28 22:49:00
講唱台語=綠營的 根本不用理會這個ID
作者: ken50104   2013-07-28 22:50:00
這種東西沒有藍綠 只有你才要鬥吧?
作者: btootv (豬不走路)   2013-07-28 22:50:00
作者: sundy2003 (sundy2003)   2013-07-28 22:50:00
太讚了!
作者: ptt123456 (waiting for you)   2013-07-28 22:50:00
有MP3可以當鈴聲嗎?
作者: oceangenie (那一年........)   2013-07-28 22:51:00
詞真的是配的太好了!!!
作者: acgfan (林萌娘推行本部部長)   2013-07-28 22:51:00
後面接Empty Chairs At Empty Tables.......微妙
作者: n810516 (阝攵一生)   2013-07-28 22:54:00
作者: noah7011 (賺爽爽)   2013-07-28 22:54:00
所以講國語=689? 講英文=美國人? 這是什麼神邏輯?
作者: kennethlin   2013-07-28 22:54:00
噓文的是國防部養的狗在吠 快下去領500拉
作者: cjepj   2013-07-28 22:55:00
有沒有醫生開車聽一聽想到就會改台語版的八卦
作者: uisnegr (ˉ)   2013-07-28 22:56:00
推 很震撼人心
作者: yisdl   2013-07-28 22:56:00
我覺得怪怪的噓 可能都是政戰對自己人民的心戰..
作者: gerkk (小懶熊的寶貝老公)   2013-07-28 22:56:00
好強 !!! 8/3 就放這首了
作者: FreeQ (Everything Is Awesome!!)   2013-07-28 22:57:00
噓文的是無法跟人溝通才這樣說的 這首好聽的歌聽不懂真可憐
作者: ECZEMA (加油!)   2013-07-28 22:57:00
超好聽的欸!!!! 詞又符合原意… 這改得太好了
作者: c890317 (老王)   2013-07-28 22:59:00
台語還能分黨派...無言 = =
作者: kkrichard (chen)   2013-07-28 23:00:00
好聽!
作者: bmwang (歲歲唸加油~)   2013-07-28 23:00:00
作者: ozakiman (木炭明)   2013-07-28 23:01:00
好!好!好!
作者: cochon23 (coco)   2013-07-28 23:01:00
很好聽!很感人。
作者: midnightsnow   2013-07-28 23:02:00
上面這網址的中文翻譯 被罵得很慘喔...意思都變了
作者: allison110 (水無常形,兵無常勢)   2013-07-28 23:03:00
good
作者: wanson (望生)   2013-07-28 23:04:00
= =同門師兄弟給個推
作者: aquanight (刻在心中拍打成脈搏!)   2013-07-28 23:04:00
太感動!!!!! 修改歌詞後依然表達出曲的內涵!!
作者: kmuba (YLC)   2013-07-28 23:04:00
大推
作者: zinta (辛塔)   2013-07-30 02:41:00
作者: windfish (鮪魚)   2013-07-30 15:19:00
這詞改得真好,原詞的意涵都有到,還押韻

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com