Re: [寶寶] 關於maxis babywelt的公告

作者: yhhsieh (薰)   2015-03-22 12:37:49
我在網站找不到公告耶,
不過我請德國朋友幫忙翻譯如下~
Dear Customers,
we are right now in a phase of remodeling ,
thus no consumer consultation is available directly at the shop right now.
However, If you would like to fetch products directly from our warehouse
feel free to agree a time with us among the timeframe mentioned below.
Fetching wares from the warehouse:
Working days (Mon-Fri) between 10 and 15 o*clock.
Regular Shop ours Mon-Fri 9-12.30 and 15-18.99 o*clock, Sat 9-12.
Click to enlarge
我朋友認為
I think it means:
We are remodeling now,
please wait until we send the stuff to you,
sorry for the inconvenience...
話說孩子的爸昨天也才在maxis babywelt買推車和提籃,
沒想到今天就看到這消息,
雖然我五月中才需要用到東西,
但現在開始擔心會很久才出貨了,
希望能夠如期收到阿~~
※ 引述《shming (。。深刻。。)》之銘言:
: 前二天有發文抱怨我二張訂單mail聯絡客服好多次了都沒有回信,
: 昨天等不及直接打電話到德國詢問,
: 但對方不會說中文也沒有會說中文的客服,
: 我只聽到all the team這個關鍵字...
: 後來回德國官網查詢發現有公告,
: 只有德文頁面有,我慣用的英文頁面看不到,
: 用翻譯軟體查詢結果如下
: Ladengeschäft
: LIEBE KUNDEN,
: da wir uns derzeit in der Umbauphase befinden, ist eine Produktberatung im Laden nicht möglich.
: Sollten Sie die Ware ab LAger abholen wollen, so vereinbaren Sie mit uns gerne einen Abholtermin zu den unten genannten Zeiten abzuholen.
: LAGERABHOLUNG: Werktags 10:00 Uhr - 15:00 Uhr.
: Ladenöffnungszeiten:
: Mo - Fr - 9:00 - 12:30 Uhr und 15- 18:00 Uhr
: Sa 9:00 - 12:00 Uhr
: Bitte anklicken um zu vergrößern.
: 店
: 尊敬的客戶,
: 因為我們目前正處於施工階段,有關產品在賣場是不可能的。
: 如果你想收集庫存物品,所以請您安排與我們的接機預約下列取次。
: WAREHOUSE PICK:週一至週五10:00時鐘 - 15:00時鐘。
: 店開業時間:
: 週一 - 週五 - 9:00 - 12:30時鐘和15 18:00(此處有劃紅線槓掉)
: 坐9:00 - 12:00時鐘
: 因為是翻譯軟體的關係只能猜到片面意思,是說他們現在施工,所有商品都無法出貨是嗎?
: 有沒有熟悉德文的媽媽可以幫忙確認公告內容?不然客服ㄧ直不回信我東西急用真的急死了!謝謝大家!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com