明天就要去催生了,不過名字還沒決定好,外加是台韓寶寶,媽媽本人希望中文名字能跟韓文漢字統一,目前是韓文名字挺滿意、只是翻出來的中文名字就蠻特別的XD
雖然覺得列出來應該會被版友打槍,但沒關係自從被娘家媽媽打槍後,已經沒差了(笑)
1.李瑞林
(前後是爸媽各自姓氏、中間夾一個叫起來好聽的韓文名字)
2.李璐建
(名字其實是電影金鋼狼「羅根」的韓文發音、所以英文名字也有了,外加個人認為發音勉強算有「路見」不平 拔刀相助 的意思)
Ps. 第一個名字有其他代替字、也歡迎版友發揮
瑞:書、敘、緒、抒、曙
林:任、臨、霖