PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Baseball
[問題] 為什麼用球數是用NP而不是PITCHES
作者:
alex32738487
(猿封王)
2013-08-02 19:12:42
各位好
關於中華職棒轉播的用球數部分
是用NP呢?
NP.比較廣義的說法就是(nice play)
只是比較好奇
就是怎麼不像在MLB轉播上用pitches就好了呢??
而是用NP?
還是....NP也有用球數英文上的意思嗎???
作者:
jokem
(紅包)
2013-08-02 19:13:00
no problem
作者:
ghostlove
(Rocketeer)
2013-08-02 19:14:00
NUMBER pitches
作者:
oftisa
(oo)
2013-08-02 19:14:00
number of pitches
作者:
ofpurity
(love twiggy)
2013-08-02 19:14:00
nice people
作者: fiyark (lol)
2013-08-02 19:15:00
number of pitches ?
作者:
oftisa
(oo)
2013-08-02 19:15:00
其實直接寫「投球數」就好了,寫這樣幹嘛
作者:
liyuoh
(皇帝-李後主)
2013-08-02 19:15:00
no poo-poo
作者:
tending
(南港林威助)
2013-08-02 19:16:00
Now pitches
作者:
unclemasaki
(MASAKI叔叔)
2013-08-02 19:16:00
NOW PITCHES
作者: w5201325 (胖子)
2013-08-02 19:16:00
No penis
作者:
erotica
(eee)
2013-08-02 19:17:00
寫英文比較國際化
作者:
ohyeah5566
(歐耶)
2013-08-02 19:17:00
nm penis
作者:
forestcatcat
(森貓)
2013-08-02 19:17:00
潮,謝謝
作者:
good90150
2013-08-02 19:17:00
寫投球數 擠在那小框框也難看吧..
作者:
A508529
(ななな~ななな~なな)
2013-08-02 19:18:00
投球數3個大字寫下去 其他東西沒空間放了
作者:
CTHsieh
(唸書 ?~.~? 唸書)
2013-08-02 19:18:00
"Now Pitches" or "Nomber of Pitches" ??
作者: billyyeh (hi)
2013-08-02 19:20:00
因為NICE PLAY沒有什麼正規紀錄阿~這只是一般人口語
作者:
bluerain0958
(鬱雨)
2013-08-02 19:22:00
NP跟投球數 你覺得哪一個放的空間比較好運用?
作者:
NEOdesu
(娑羅双樹)
2013-08-02 19:22:00
No Picture no truth
作者:
aa1477888
(Mika)
2013-08-02 19:22:00
緯來的顯示是 NP OO 球
作者:
aa1477888
(Mika)
2013-08-02 19:23:00
就改成"投 OO 球" 不更省空間XD
作者:
elqqaapple
(果蘋蘋果)
2013-08-02 19:23:00
National Park
作者:
SoSoJac
(wuda)
2013-08-02 19:23:00
Nipple pussy
作者:
t52101t
(五å棋)
2013-08-02 19:23:00
投跟NP用的空間一樣啊...
作者: steven0100 (Pudge)
2013-08-02 19:23:00
Nick Punto
作者:
ProCloser
(普羅克洛瑟)
2013-08-02 19:24:00
NewsPaper
作者:
kuozi
(ArcticMonkeys )
2013-08-02 19:25:00
Net pitches
作者:
aa1477888
(Mika)
2013-08-02 19:25:00
對喔...兩個半形=一個全形...
作者:
gidapops
(你今天兄弟了沒)
2013-08-02 19:27:00
球就好了 NP都不用
作者:
CombatSniper
(苦難已經結束 光明正到來)
2013-08-02 19:29:00
number of pitches 可以改成 pc
作者:
snocia
(雪夏)
2013-08-02 19:31:00
棒球正式紀錄上的投球數就是NP
作者:
mmzznnxxbbcc
(黃囧龍)
2013-08-02 19:34:00
其實緯來今年已經中文化不少了 去年以前好像大多英文
作者:
k33536
(是什麼?)
2013-08-02 19:39:00
一直都以為事net pitch
作者:
apporience
(椰蛋)
2013-08-02 19:52:00
No parking
作者: Hans14 (沉默反對派)
2013-08-02 19:52:00
Sports Music Assemble People XD
作者:
miabcd199
(超級喜歡周迅)
2013-08-02 20:01:00
november rain
作者: KS23 (暗色)
2013-08-02 20:03:00
NucleoProtein
作者:
omnihil
(縮寫點不是分隔點)
2013-08-02 20:03:00
NP - Number of Pitches Thrown 這本來就是正規的用法
作者:
b993040020
(地名接人名)
2013-08-02 20:04:00
New Police
作者: tedwood6465
2013-08-02 20:06:00
nice penis...
作者:
baso
(ç‰†ä¸Šè²¼æ»¿ä½ å®åš€çš„便籤)
2013-08-02 20:26:00
No picture 沒有畫面
作者:
e314520
(( ′-`)↗︴)
2013-08-02 21:02:00
National Park
作者:
ccf0423
(揮揮衣袖,兩袖清風)
2013-08-02 21:26:00
習慣就好,像以前RP是右投現在變成是牛棚投手(中繼投手)
作者:
nedbob
(狗腿)
2013-08-02 21:48:00
LHP/RHP 左/右投
作者:
ccf0423
(揮揮衣袖,兩袖清風)
2013-08-02 21:56:00
LHP/RHP代表左右投是近幾年才變這樣的寫法
作者:
bohow1015
(拍拍拍°口°)
2013-08-02 22:37:00
nuclear power
作者:
devin0329
(- - )
2013-08-02 23:06:00
Numbers of bitches
作者: mikechan (夢話)
2013-08-03 05:02:00
# Pitch
作者:
kKrod
(像活屍一樣)
2013-08-03 05:26:00
因為no picture啊 完全沒有畫面
繼續閱讀
[討論] 為何紅龜不守SS
JHWM
Re: [新聞] [蘋果] A-Rod將被終身禁賽
ganbaru
Re: [新聞] [蘋果] A-Rod將被終身禁賽
genbin
Fw: 今日二軍
tiger28
[新聞] 道奇拉米瑞茲沒有極限 「背後神拋」策
grandmaxima
[先發] CPBL #155 兄弟 VS Lamigo @ 桃園
hicker
[先發] CPBL #156 統一 VS 義大 @ 澄清湖
hicker
[新聞] 一輩子也難見到 小聯盟投手上演「1球三
grandmaxima
Re: [分享] 2013年夏甲地方大會總集編
ichiro7524
[新聞] 休總:A-Rod禁賽洋基得利
iam168888888
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com