[問題] 為什麼用球數是用NP而不是PITCHES

作者: alex32738487 (猿封王)   2013-08-02 19:12:42
各位好
關於中華職棒轉播的用球數部分
是用NP呢?
NP.比較廣義的說法就是(nice play)
只是比較好奇
就是怎麼不像在MLB轉播上用pitches就好了呢??
而是用NP?
還是....NP也有用球數英文上的意思嗎???
作者: jokem (紅包)   2013-08-02 19:13:00
no problem
作者: ghostlove (Rocketeer)   2013-08-02 19:14:00
NUMBER pitches
作者: oftisa (oo)   2013-08-02 19:14:00
number of pitches
作者: ofpurity (love twiggy)   2013-08-02 19:14:00
nice people
作者: fiyark (lol)   2013-08-02 19:15:00
number of pitches ?
作者: oftisa (oo)   2013-08-02 19:15:00
其實直接寫「投球數」就好了,寫這樣幹嘛
作者: liyuoh (皇帝-李後主)   2013-08-02 19:15:00
no poo-poo
作者: tending (南港林威助)   2013-08-02 19:16:00
Now pitches
作者: unclemasaki (MASAKI叔叔)   2013-08-02 19:16:00
NOW PITCHES
作者: w5201325 (胖子)   2013-08-02 19:16:00
No penis
作者: erotica (eee)   2013-08-02 19:17:00
寫英文比較國際化
作者: ohyeah5566 (歐耶)   2013-08-02 19:17:00
nm penis
作者: forestcatcat (森貓)   2013-08-02 19:17:00
潮,謝謝
作者: good90150   2013-08-02 19:17:00
寫投球數 擠在那小框框也難看吧..
作者: A508529 (ななな~ななな~なな)   2013-08-02 19:18:00
投球數3個大字寫下去 其他東西沒空間放了
作者: CTHsieh (唸書 ?~.~? 唸書)   2013-08-02 19:18:00
"Now Pitches" or "Nomber of Pitches" ??
作者: billyyeh (hi)   2013-08-02 19:20:00
因為NICE PLAY沒有什麼正規紀錄阿~這只是一般人口語
作者: bluerain0958 (鬱雨)   2013-08-02 19:22:00
NP跟投球數 你覺得哪一個放的空間比較好運用?
作者: NEOdesu (娑羅双樹)   2013-08-02 19:22:00
No Picture no truth
作者: aa1477888 (Mika)   2013-08-02 19:22:00
緯來的顯示是 NP OO 球
作者: aa1477888 (Mika)   2013-08-02 19:23:00
就改成"投 OO 球" 不更省空間XD
作者: elqqaapple (果蘋蘋果)   2013-08-02 19:23:00
National Park
作者: SoSoJac (wuda)   2013-08-02 19:23:00
Nipple pussy
作者: t52101t (五子棋)   2013-08-02 19:23:00
投跟NP用的空間一樣啊...
作者: steven0100 (Pudge)   2013-08-02 19:23:00
Nick Punto
作者: ProCloser (普羅克洛瑟)   2013-08-02 19:24:00
NewsPaper
作者: kuozi (ArcticMonkeys )   2013-08-02 19:25:00
Net pitches
作者: aa1477888 (Mika)   2013-08-02 19:25:00
對喔...兩個半形=一個全形...
作者: gidapops (你今天兄弟了沒)   2013-08-02 19:27:00
球就好了 NP都不用
作者: CombatSniper (苦難已經結束 光明正到來)   2013-08-02 19:29:00
number of pitches 可以改成 pc
作者: snocia (雪夏)   2013-08-02 19:31:00
棒球正式紀錄上的投球數就是NP
作者: mmzznnxxbbcc (黃囧龍)   2013-08-02 19:34:00
其實緯來今年已經中文化不少了 去年以前好像大多英文
作者: k33536 (是什麼?)   2013-08-02 19:39:00
一直都以為事net pitch
作者: apporience (椰蛋)   2013-08-02 19:52:00
No parking
作者: Hans14 (沉默反對派)   2013-08-02 19:52:00
Sports Music Assemble People XD
作者: miabcd199 (超級喜歡周迅)   2013-08-02 20:01:00
november rain
作者: KS23 (暗色)   2013-08-02 20:03:00
NucleoProtein
作者: omnihil (縮寫點不是分隔點)   2013-08-02 20:03:00
NP - Number of Pitches Thrown 這本來就是正規的用法
作者: b993040020 (地名接人名)   2013-08-02 20:04:00
New Police
作者: tedwood6465   2013-08-02 20:06:00
nice penis...
作者: baso (牆上貼滿你叮嚀的便籤)   2013-08-02 20:26:00
No picture 沒有畫面
作者: e314520 (( ′-`)↗︴)   2013-08-02 21:02:00
National Park
作者: ccf0423 (揮揮衣袖,兩袖清風)   2013-08-02 21:26:00
習慣就好,像以前RP是右投現在變成是牛棚投手(中繼投手)
作者: nedbob (狗腿)   2013-08-02 21:48:00
LHP/RHP 左/右投
作者: ccf0423 (揮揮衣袖,兩袖清風)   2013-08-02 21:56:00
LHP/RHP代表左右投是近幾年才變這樣的寫法
作者: bohow1015 (拍拍拍°口°)   2013-08-02 22:37:00
nuclear power
作者: devin0329 (- - )   2013-08-02 23:06:00
Numbers of bitches
作者: mikechan (夢話)   2013-08-03 05:02:00
# Pitch
作者: kKrod (像活屍一樣)   2013-08-03 05:26:00
因為no picture啊 完全沒有畫面

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com