※ 引述《ilulike ()》之銘言:
: 看了一些日本新聞,一些侍JAPAN球員談到這次交流賽…
: 在台媒看了很多正面的評價,簡單翻譯一下一些比較負面的…
: 只是想給大家看看一些不同意見 特別是球場部分
: 原po補充 推文有人一直引戰 食物部分我還是修掉好了...模糊焦點了
: 中日平田良介和隊友大野雄大的專訪節錄…
: http://livedoor.blogimg.jp/rock1963roll/imgs/0/c/0c9a5359.jpg
: ー這次比賽得到了些什麼呢?
: 平田「飢餓精神。球場破破爛爛的,練習時間也很短。最令我驚訝的是,在台灣竟然要跟
: 隊友輪流用球棒。這在日本是絕對不可能發生的事,還是國際賽。球場、球具、食物,全
: 部都和日本差很大。」
: 大野「沒錯。在日本是理所當然的事情,在台灣就是辦不到。今宮也被不規則彈跳打到眼
: 睛,球場的狀況真的很差。」
: ー在日本的話,球棒的重量等問題,只要跟廠商說一下,馬上就會幫我們解決。
: 平田「原來我們平時是在多麼優渥的環境下打球。要不是有來參加這次比賽,我還真的不
: 會發現。」
推文亂講一通,整個搞錯重點...原文也不是對台灣的負評。
先瞭解什麼叫「飢餓精神」好嗎?
以前是指打拳擊的多出自貧困家庭,而且得為了求勝挨餓,
因而衍伸為物質條件越欠缺才越能培養出堅強的精神跟體魄。
現在日本"ゆとり世代"最常被批評的就是缺乏飢餓精神而失去競爭力,
(就像台灣批評"草莓族"一樣,沒吃過苦完全沒有抗壓性)
體育界則更是常會用到這個詞,不過之前日本女子足球代表隊
(なでしこジャパン)則是被誇憑藉"ハングリー精神"拿到世界冠軍。
平田回到日本對記者說這次比賽學到非常非常多:
「台湾はものすごくいい勉強になりました」http://goo.gl/Q3D17t
而原文貼的那篇報導則是進一步說明此行最大收穫就是學到飢餓精神,
說球場坑坑巴巴或是練習時間短等等,只是在說明待在日本時養尊處優,
根本沒有像台灣這樣刻苦練習的環境,因此有點嚇到。
最後說得到非常寶貴的經驗之外(いい経験をさせていただきました),
果然食物不合胃口很痛苦,兩人體重都掉了五、六公斤。
這算是跟「飢餓精神」一語雙關吧,大野說很想念白米飯回家要吃到撐XD